For months now Çeviri İspanyolca
1,184 parallel translation
You don't know me. "I've been spying on you for months now. " And I find you attractive in a very real, very hormonal way. "
No me conoces pero... te he estado espiando por un par de meses... y te encuentro muy atractiva de una manera muy hormonal ".
We've been back ordered on thermal chips for months now, Captain.
Hace meses que ordenamos los chips térmicos, Capitán.
For months now...
Durante meses...
We've been following a paper trail on this guy for months now.
Llevamos meses siguiendo su rastro de papel.
Carl I haven't been Dr. Conners for months now.
Hace meses que dejé de ser el Dr. Conners.
But the Caretaker has been bringing ships here for months now.
Pero el Custodio ha estado trayendo naves desde hace unos meses.
- Not for months now.
- Hace meses que no.
We've been building a fleet of ships in the Orias system for months now.
Llevan meses construyendo una flota en el sistema de Orias.
- I've been asking Sue for months now.
- Se lo he estado pidiendo a Sue por meses.
For months now I have been engaged in the driest kind of study.
Meses llevo enfrascado en un estudio de lo más árido.
Julia, something's been going on in this house for months now.
Julia, algo ha estado sucediendo en esta casa durante meses.
I've been working with these people for months now, collecting contacts.
Hace meses que trabajo con esta gente, reuniendo contactos.
For three months now I've been without a job.
Hace tres meses que estoy sin trabajo.
Yes, for eight months now.
Si, desde hace 8 meses.
Now, we can assume that it's been there for over two months.
La proporción de hombres a mujeres es de 20 a 1 ".
- Brenda, we've been going out for two months now.
Adelante.
You have been lying to us and sneaking around for what, for two months now, haven't you?
Nos has mentido y lo has visto a escondidas por dos meses, ¿ no es así?
Of course, you won't make an appearance for about six months now... but I thought you'd like to meet your family.
Por supuesto, usted no va a hacer acto de presencia durante unos seis meses... pero pensé que le gustaría conocer a tu familia.
So! - You've been here for five months now.
- Ya llevas 5 meses aquí.
I've known Mr. Jones for five months now, and he's the best boss I've ever had.
Bien. Hace 5 meses que conozco al Sr. Jones... y es el mejor jefe que tuve en mi vida.
Dear, I know you're just trying to block out the memory... but come on, now... your mom's been dead for over six months.
Querida, yo imagino que estás tratando de bloquear algunas cosas de tu memoria... pero, a esta altura... ya van mas de seis meses que tu Mamá murió.
Even if I pay now, the ownership title won't come for another 2 months.
Incluso si paga ahora, el título de propiedad demorará otros 2 meses.
- I been out of work for three months now.
Llevo 3 meses sin trabajo.
Guys, I have been in physical and hypnotherapy for the past two months now because of that jerk.
Muchachos, estuve en terapia física e hipnoterapia durante los últimos dos meses por ese imbécil.
Now that is how much time I've spent in prison... for killing a man the State didn't even know was dead until a few months ago.
Es el tiempo que estuve preso por matar a un hombre cuya muerte la Fiscalía ignoraba hasta hace unos meses.
Fjords that were locked in ice for the last eight months are now littered with ice floes.
Los fiordos que han estado bloqueados por el hielo los últimos 8 meses están ahora lleno de bloques de hielo.
It's been going on for a couple of months now.
Ocurre desde hace dos meses.
You got 5 months for swindling for the same thing as now.
Le cayeron cinco años por la misma estafa que ahora.
Now there'll be media attention... so they'll have to live with David in his flat... for at least four months after the marriage.
Ahora, habrá mucha atención de los medios, asi que tendrá que vivir con David en su departamento... por lo menos cuatro meses después de la boda.
Now, you two have been married... for six months?
Han estado casados... Por seis meses?
You've wanted to come for months and now you sulk.
Hace meses querías que la viera y ahora pones esa cara.
I've been on this ward now every day for the last three months, but today, I'm taking home the most beautiful baby in the world.
Estuve en este pabellón todos los días de los últimos tres meses, pero hoy me llevaré al bebé más hermoso del mundo. Felicitaciones.
Right now, it might help if we talked about what's been happening in your life for the past few months.
Ahora, ayudaría si habláramos de lo que ha pasado en tu vida en los últimos meses.
For months you've been trying to convince me to do all these things... I would never dream of doing and now that I'm actually doing you're...
Durante meses has estado intentando convencerme de que haga estas cosas... que nunca habría soñado con hacer y ahora que las estoy haciendo, tú- -
That's the woman he's been seeing for several months now.
Esa es la mujer a la que frecuentaba desde hace meses.
You know, for a good four or five months now, I've been watching you.
Llevo cuatro o cinco meses observándolo.
I haven't pay wages for 4 months now.
No he pagado salarios en 4 meses.
For many months now I have considered her one of the handsomest women of my acquaintance.
Hace ya varios meses que la considero una de las mujeres más hermosas que he conocido.
... which was once perceived as no more than misshapen blobs of sweet additives, but with new packaging, is now produced as a trendy confectionery, the profits of which for the next three months will go to the Africa Baby Fund.
... lo que antes se veia como un pegote informe de aditivos edulcorantes, ahora, con un nuevo envoltorio, se presenta como la reposteria de moda, cuyos beneficios, los proximos 3 meses, iran a la Fundacion Africa Baby.
We've been here for almost two months now, keeping an eye on things.
Hemos estado aquí desde hace casi dos meses, observando las cosas.
I've been looking for her for two months now.
Yo la estoy buscando hace dos meses.
You know, Johnny, we've been seeing each other now for... three months?
Sabes, Johnny, nos hemos estado viendo por... ¿ tres meses?
You have been in our lives for nearly two months now and we don't really know you.
Has estado en nuestras vidas cerca de 2 meses pero no te conocemos realmente.
I've been trying to get in for six months now.
He estado tratando de entrar desde hace seis meses.
Glen's been working with Earle at the mill for eight months now.
Glen ha estado trabajando con Earle en el molino por 8 meses. Preguntale
I've been working on this Hammerman account for about three months now, and it's a very- - - It's a good account- -
he estado trabajando en esta cuenta de Hamerman por tres meses y... es una muy... es una buena cuenta.
"... living with me for almost six months now.
"... viviendo conmigo por casi seis meses ahora.
Now, for four months, we haven't heard of her.
Y ahora, hace cuatro meses que no tenemos noticias suyas
The Shadows have been driving refugees and support ships into Sector 83 for two months now.
Las Sombras han estado canalizando refugiados y naves de apoyo... al sector 83 desde hace dos meses.
You and me, we've been apart for three months now, you know, and...
Tú y yo, hemos estado separados por tres meses, y...
I'm actually, you know, pretty happy now that I've got the tape recorder and I don't have to listen to Cory yammer on for two months and 48 states about life on the road.
De hecho, estoy, muy feliz ahora que tengo la grabadora y no tengo que escuchar a Cory gimoteando durante dos meses y 48 estados sobre la vida en la carretera.
for months 118
months now 29
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
months now 29
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now come on 347
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now come on 347