Forgive you Çeviri İspanyolca
14,398 parallel translation
She asked... she begged... for God to forgive you for what you've done.
Pidió... Rogó... a Dios que te perdonara por lo que has hecho.
Whatever you did, whatever you are trying to atone for, I already forgive you.
Lo que sea que hicieses, lo que sea que estés intentando enmendar, ya te he perdonado.
Get him to forgive you.
Haz que te perdone.
But listen - - I forgive you both because you know what?
Pero escuchen - - los perdono a los dos ¿ porque saben qué?
Rick, I can handle it if you go, but you'll break mom's heart. And I won't forgive you for that.
Rick, si te vas, yo podré aguantarlo, pero le romperás el corazón a mamá, y eso no te lo voy a perdonar.
Wow, um, I don't know if I can forgive you.
No sé si podré perdonarte.
People love me and they're not gonna forgive you for this.
La gente me ama, y no te perdonará esto.
I needed to find it within myself to forgive you and to see you one last time.
Necesitaba descubrirlo por mí misma para perdonarle y verle una última vez.
It's not up to me to forgive you.
No depende de mí perdonarte.
Peter, get out of here. I'm never gonna forgive you for what you did.
Nunca voy a perdonarte por lo que hiciste.
You've done things, things that you'll never forgive yourself for, because you were protecting me, but I'm the one who gets to decide whether I need anyone's protection.
Has hecho cosas, cosas que nunca te perdonarás, porque me estabas protegiendo, pero soy la única que decide si necesito la protección de alguien.
I forgive you.
Te perdono.
♪... going to know ♪ I forgive you for loving him, Lily.
Te perdono por amarle, Lily.
- God and the King will forgive you.
- Dios y el Rey le perdonará.
May God forgive you for saying such a thing!
Que Dios te perdone por decir tal cosa.
I forgive you, but... I'm meant to be a lone wolf.
Te perdono, pero... estoy destinado a ser un lobo solitario.
I KNOW WHAT YOU DID, RIGBY, AND I'LL NEVER FORGIVE YOU!
Sé lo que hiciste, rigby, y nunca te perdonaré!
I think, in time, with me whispering in his ear, I might persuade Alak to forgive you.
Creo, que con el tiempo, conmigo susurrándole al oido, podría persuadir a Alak para perdonarte.
I'm not going to beg you to forgive me'cause...
No voy a pedirte que me perdones porque...
Forgive me, Jessica, you're right.
Perdóname, Jessica, tienes razón.
I forgive you, too.
También te perdono.
Say you'll forgive me.
Di que me perdonarás.
So to tell you the truth, when we started this thing, I was just doing it to kiss your ass so Jessica would forgive me.
Así que para decirte la verdad, cuando empezamos con esto, solo intentaba lamerte el culo para que Jessica me perdonase.
Forgive me, but I'm trying to forget you're my friend.
Discúlpame, pero estoy tratando de olvidar que eres mi amigo.
What's it gonna take for you to forgive me?
¿ Qué me va a costar que me perdones?
You have to forgive me.
Tienes que perdonarme.
Forgive me, Jesus. What are you talking about?
¿ De qué estás hablando?
"BoJack-I-Forgive-You"?
¿ "BoJack-te-perdono"?
You know, during the break, my producers told me I had to forgive BoJack live on the air.
Durante el corte, mis productores me dijeron que tenía que perdonar a BoJack en vivo.
Stand by provision c35... Or pack up your shit. Forgive me, Jessica, you're right.
Apoyar la cláusula C35... o recoger toda tu mierda.
Mr. Kotomichi, please forgive me if I've done something to offend you.
Sr. Kotomichi, por favor perdóneme si he hecho algo para ofenderle.
Juliana, I don't expect you to forgive me.
Juliana, no espero que me perdones.
Forgive me for not following you, but, uh, is he defecting to you or to us?
Perdona que no te siga, pero ¿ deserta de nosotros o de vosotros?
So... you forgive me?
Entonces... ¿ me perdonas?
To forgive is divine, Daddy, you know.
Perdonar es divino, papá, ya lo sabes.
You have to forgive me for being the tiger mom, but it's never too soon to improve your mind with books.
Tienes que perdonarme por ser la madre tigre, pero nunca es demasiado pronto para mejorar su mente con los libros.
Will you forgive me?
¿ Me perdonas?
Forgive me, but I am told that you believe me dead?
Perdóname, pero me han dicho que usted me cree muerto?
So now you want to forgive them.
Y ahora quiere perdonarlos.
So you forgive me.
Entonces me perdonas.
But I believe you will forgive me.
Pero creo que me perdones.
So we started this thing I was just doing it to kiss your ass so Jessica would forgive me, but you're the real deal.
Cuando empecé esto lo hice solo para lamerte el culo para que Jessica me perdonara, pero eres muy bueno.
So you can forgive Regina and Gold for everything they've done, but not me?
Así que puedes perdonar a Regina y Gold por todo lo que han hecho, ¿ pero no a mí?
Forgive me if I don't offer you tea.
Perdona que no te ofrezca té.
Apparently, you can be a top international seller, but they won't forgive one unsanctioned trip to New Zealand to visit someone you thought was a special friend.
Al parecer puedes ser una vendedora internacional, pero no te perdonan un viaje no autorizado a Nueva Zelanda para visitar a alguien que creías que era una amigo especial.
You got to forgive my brother.
Tienes que perdonar a mi hermano.
May your mother forgive me, and may you be forgiven for your treason.
Que tu madre me perdone, y que seas perdonado por tu traición.
But I want you to forgive me.
Pero quiero que me perdones.
You forgive me for what?
¿ Perdonarme por hacer qué?
You'll have to forgive Detective Vega.
Tendrás que disculpar a la detective Vega.
Whatever happens now, I hope you can forgive me.
Pase lo que pase ahora, espero que puedas perdonarme.
forgive you for what 17
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423