Found something Çeviri İspanyolca
5,750 parallel translation
But in Vince's movie... it felt like I found something.
Pero en la película de Vince... sentí que encontré algo.
I found something, here.
He encontrado algo, aquí.
I found something!
¡ Encontré algo!
Near the end of the gorge, Fattuh found something curious. It turned out to be a Neolithic spear. At least 10,000 years old.
Al final del golfo, Fattuh encontró algo curioso, que resultó ser una punta de lanza de casi 10.000 años de antigüedad.
I finally found something I'm good at.
Finalmente encontré algo que me da bien.
I think I found something!
¡ Creo que encontré algo!
- I found something weird.
Encontre algo raro.
I think I found something.
Creo que encontré algo.
We think Darel's found something.
Creemos que Darel encontró algo.
I've found something for you.
Te he encontrado trabajo.
They found something.
Encontraron algo.
Emma found something.
Emma encontró algo.
I, uh... I found something.
Yo, eh... encontré algo.
He found something, and Haåkon paid him to keep it quiet.
Él encontró algo, y Haåkon le pagó para mantenerlo en secreto.
Maybe it's time you found something else.
Quizá sea hora de que busques algo más.
I think I may have found something even better.
Creo que puede que haya encontrado algo aún mejor.
But I found something else even creepier.
Pero encontré algo todavía más tétrico.
So have you found something to please you?
¿ Encontraste algo que te complaciera?
I think we found something.
Creo que hallamos algo.
PD found something.
La policía encontró algo.
I found something he may have lost.
He encontrado algo que puede haber perdido.
Oh, oh, I think I found something, here, in your tummy.
Creo que encontré algo, aquí, en tu estómago.
I think I found something, and I think it's...
Creo que encontré algo, y creo que es...
Now, one of the patrol officers found something in the passenger seat of your car...
Ahora, una de los patrulleros encontró algo en el asiento del pasajero de su auto...
He went on to my laptop, found something I made and sent it to my dad.
Fue a mi portátil, encontró algo que hice y lo envió a mi papá.
Please tell me you found something.
Dime que has encontrado algo, por favor.
And I think I found something.
Y creo que he encontrado algo.
- They've found something.
Han encontrado algo.
"You were a soldier far from home, " so, of course, you found something to fuck, but really, Major,
Eras un soldado lejos de casa, así que, por supuesto, encontraste algo que follarte, pero en serio, Mayor,
Uh, Chet, I found something.
Uh, Chet, he encontrado algo.
And then a staff member found something that Mary had left in her room... her child's Teddy bear.
Mary dejó en su habitación... el osito de peluche de su hija.
I mean I found something!
¡ Encontré algo!
- What if he found something in the woods?
¿ Y si encontró algo en el bosque? ¿ Qué?
I found something.
He encontrado algo.
Tuppence, I've found something.
Tuppence, he descubierto algo.
WARE [narrating] : We were all stunned, but Bellavia, I think, had found something in that house, a part of him he never knew.
Estábamos perplejos, pero creo que Bellavia encontró algo en esa casa :
They found something, didn't they?
Encontraron algo, ¿ no?
It's just something I found in a souk.
Es solo algo que encontré.
Equal I found, that has to be worth something.
Igual te encontré, eso tiene que valer algo.
- Something I found.
- Algo que encontré.
She... it... it was something I found, okay?
Ella... Es algo que encontré, ¿ de acuerdo?
In my research I found that they form social bonds with each other to help alleviate something called anxiety.
En mi investigación he encontrado que forman enlaces sociales entre sí... que ayudan a aliviar algo llamado ansiedad.
He found? something intriguing.
Encontré algo intrigante.
So when her family's mail arrived, she grabbed it and found a cartoon DVD box addressed to her son with something extra, a package of white crystals.
Así que cuando el correo llegó, ella lo agarró y encontró una caja de DVD de dibujos animados dirigida a su hijo con algo extra... Un paquete de cristales blancos.
I've always believed that if we found real evidence... Of something greater than ourselves... Something that inspired the human race...
Yo siempre creí que si hallábamos evidencia real de algo más grande que nosotros, algo que inspirara a la raza humana, entonces entonces tal vez el mundo tendría paz.
So your parents found out and shunned you or something?
Así que sus padres se enteraron y usted o algo rechazados?
Something tells me we've found her.
Algo me dice que la encontramos.
I might have... found something up here. Oh. Oh.
Puede que haya encontrado algo aquí. ¡ ¿ Cómo hiciste eso?
Yeah, some, uh, Doctors Without Borders guy who found a cure for malaria or something.
Sí, un tipo de "Médicos sin Fronteras" que encontró la cura para la malaria o algo parecido.
You should be on your knees thanking God that I found you before you made the biggest mistake of your life, and that's saying something.
Deberías estar de rodillas agradeciéndole a Dios que te encontré antes que cometieras el error más grande de tu vida, y eso ya es decir mucho.
Something may be found here that will help.
Puede que encontremos algo aquí que ayude.
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something wrong 855
something is wrong 141
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93
something wrong 855
something is wrong 141
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93