Fã Çeviri İspanyolca
118 parallel translation
But that would be too easy.
Pero eso serà a demasiado fà ¡ cil.
With 10 of these it would be easy to go back to Mexico, right, Hugo?
Con diez asà , serà ¡ fà ¡ cil regresar a Mà © xico,  ¿ verdad, Hugo?
Don't you trust me?
 ¿ No te fà as de mà ?
Django doesn't trust me.
 ¡ Django no se fà a de mà !
- Easy to say.
- FÃ ¡ cil de decirlo.
Michael is teaching me to drive... watch, I'll show you.
Michael me està ¡ enseà ± ando a conducir. Fà jese, ya verà ¡.
Your mother was not one to be chased off her patch.
Tu madre no era de las que se dejaban arrinconar fà ¡ cilmente.
So when you dipped me and I looked in the mirrored ball, I suddenly felt sick, I had to get out of there. I bet it was those quesadillas the driver's ed teacher brought.
cuando me agachaste y me mirél en la bola de repente me sentà mareada que tuve que salir de allà apuesto que fueron las quesadillas que Ben compro no a sido el mismo desde segundo año vamos a recuperar el tiempo perdido este viernes en el partido de fútbol.
The Inoue Foundation is no easy match
La Fundacià ³ n Inoue no es fà ¡ cil de manejar.
- Tack fà ♪ r att ni fà ♪ rà ¤ rar vĺr stad. ( Swedish )
Yo tomaré el papel de el doctor... "Gracias por honrrar nuestra ciudad"
One minute my life's all light and breezy, and the next, I'm shackled to you and some kid.
Un minuto mi vida es fà ¡ cil y tranquila, y al siguiente, estoy esposado a ti con un nià ± o.
Come on, you guys, lots of couples fight, but there's an easy way to fix this.
Vamos, chicos muchas parejas pelean pero hay una forma fà ¡ cil de arreglar esto
Well, the board has asked me to run a few ideas through you about some potential improvements to the university's physical plant.
Bueno'la JÏ... nta me pidià ´ qÏ... e te consÏ... ltara algÏ... nas ideas... ... sobre Ï... nas mejoras potenciales a la planta fà sica de la Universidad.
The football team, the coaches and some prominent residents traveling with the team...
El equipo de fútbol, los entrenadores... ... y varios importantes residentes que viajaban con el equipo...
This town just didn't lose a football team, Don.
Esta ciÏ... dad no perdià ² solo Ï... n equipo de fútbol.
Now, as of 15 minutes ago, we ain't got football no more.
Desde hace 1 5 minÏ... tos, ya no tenemos eqÏ... ipo de fà ¹ tbol.
We've decided to go ahead with our football program next season and your name was the first on a list of potential candidates for the head coaching position.
Decidimos continuar con nuestro programa de fà " tbol la prà ² xima temporada... ... y su nombre era el primero en una lista de candidatos potenciales... ... para el puesto de entrenador principal.
Yes, it wasn't an easy decision.
Sà , no fue una decisià ² n fà cil.
I am honored to be the new head football coach here at Marshall University.
Es un honor ser el nuevo entrenador de fà ¹ tbol aqui en la Universidad de Marshall.
I am a football coach.
Yo soy entrenador de fà " tbol.
Now, it's the only chance we have to get any edge on recruiting much less put a full football team on the field.
Es la única alternativa que tenemos para reclutar jugadores... ... y sobre todo para poner un equipo de fà ¹ tbol en el campo.
I'm puking my guts out and I wanna quit football and you won't let me?
 ¿ Cuando yo vomitaba y qÏ... erá a dejar el fútbol y tú no me dejabas?
I just can't play football right now. Okay?
Simplemente no puedo jugar fà ¹ tbol ahora.
We want to play football, and we cannot do it without your help.
Queremos jugar fútbol y no podemos hacerlo sin su ayuda.
Doc, we're gonna get us a football team.
Doc, vamos a conseguir un equipo de fà ¹ tbol.
- Coach Dawson, from the football club.
- Entrenador Dawson, del club de fútbol.
- Ever play any football? None at all?
-  ¿ Î — as jÏ... gado fà ¹ tbol?
And the rest of you, true freshmen very first time in college football and walk-ons.
Y el resto de Ï... stedes, verdaderos novatos... ... por primera vez en el fà " tbol universitario y figurantes.
Remember, this is a game called football, let's get to work.
Recuerden que este es un jÏ... ego llamado fútbol. Vamos a trabajar.
But after you kick it, son, you're still a football player.
Pero despÏ... à © s de patearlo'sigues siendo jugador de fútbol.
What is the simplest offense that you have ever run and actually won a football game?
 ¿ Cuà I es la ofensiva mà s sencilla... ... que han corrido y con la que han ganado un partido de fútbol?
You know the average age of a starter in college football these days?
 ¿ Sabe cuà I es la edad promedio de un novato en el fà ¹ tbol Ï... niversitario?
And with this loss next week's first home game against Xavier University won't be any easier.
Y con esta derrota... ... el primer partido como locales contra la Universidad de Xavier no serà màs fà cil.
Look, man, I came here to play ball, and I'm gonna be as respectful as I can be but I'm the one playing for this team now.
Mira'hombre. Yo vine aqÏ... à a jugar fà ¹ tbol y voy a ser tan respetÏ... oso como pÏ... eda...... pero yo soy el qÏ... e està jÏ... gando ahora para este eqÏ... ipo.
Is this about the football program, Paul?
 ¿ Esto es por el programa de fútbol'Paul?
This isn't about football, is it?
Esto no se trata del fútbol' ¿ verdad?
- We got two more quarters of football. - Yes, we do.
- Tenemos dos cuartos màs de fútbol.
- We got two more quarters of football.
- Tenemos dos cuartos màs de fútbol.
And just like that, Xavier takes the lead, 6-3.
Y asi de fà cil Xavier toma el liderazgo, 6-3.
Gene Morehouse's son, Keith, followed in his father's footsteps and became a broadcaster for Marshall football where he still remains today.
El hijo de Gene Morehouse, Keith, siguià ² los pasos de su padre... ... y se convirtià ² en locutor de fútbol de marshall donde todavà a està hoy.
He never returned to football.
Èl nunca volvià ² al fà ¹ tbol.
Marshall lost more football games in the'70s than any other program in the nation.
Marshall perdià ³ mà s partidos de fútbol en los 70 que cualquier otro programa en el pais.
But yet, football remained.
Pero aun asà , el fútbol se mantuvo.
ª i i-am zis, "Douglas, fã chestia Hague, Numara cãrþile."
Y le dije, "Douglas, haz esa cosa, cuenta las cartas."
Yes, I've been teaching in Leipzig, at the Hochschule fà ¼ r Technik.
Sí, di clases en Leipzig, en la Hochschule für Technik.
Football, football Let's play football!
 ¡ Fútbol!  ¡ Juguemos fútbol!
It was the mental abuse and the not-so-physical abuse that Tyler endured.
El abuso mental, ademà ¡ s del fà sico, no tan brusco, era lo que Tyler soportaba.
Everybody turn to face the casket.
Volteen todos a ver el fà © retro.
There's Fatima, right there.
Ahà està ¡ Fà ¡ tima.
Easy as pie.
Tan fà ¡ cil como un pastel.
Yeah, at the time, getting you going in juvy seemed like the easiest way to get you outta the picture.
Sà , en ese momento, conseguia que vallas preso era la forma mà ¡ s fà ¡ cil de Sacarte del el cuadro.