Get out of bed Çeviri İspanyolca
1,388 parallel translation
Get out of bed!
Levantate de la cama!
The Fuck and Smoke and Sleep and Rollover and Get Out of Bed and Wash Your Crotch and Go Out and Buy Two Cans Mr. Pibb and Go Home and Fuck A Whole Lot More.
Lávese La Entrepierna y Saque Dos Latas de "Mister Peeb" de la Máquina Y Vayase A Casa A Culear Más! "
Rain or shine, I have to get out of bed and face the day.
Con lluvia o con sol, debo levantarme y a la lucha.
Some days you just shouldn't get out of bed.
Hay días que no deberías salir de la cama.
It just took a little longer to get out of bed this morning than I planned.
Es que me ha costado levantarme más de lo previsto.
Get out of bed.
Levantarse de la cama.
Get out of bed.
Fuera de la cama.
She can't get out of bed.
No puede levantarse de la cama.
Sorry, we couldn't seem to get out of bed.
Lo sentimos, no podíamos levantarnos de la cama.
Get out of bed, John.
Sal de la cama John.
Well, some days, it doesn't pay to get out of bed.
Bueno, hay días que vale la pena salir de la cama.
Some days she's too scared to even get out of bed.
Algunos días tiene mucho miedo, incluso de levantarse de la cama.
You should get out of bed earlier.
¡ Levántate antes!
I wouldn't even have the strength to get out of bed.
No tendría fuerzas ni para levantarme de esta cama.
Oh, for Christ's sake! She can barely get out of bed...
Oh vaya, lo que faltaba, si ni se podía levantar de la cama.
"I'm too ill to get out of bed", she replied.
"Estoy muy enferma para salir de la cama", respondió.
Get out of bed!
¡ Sal de la cama!
He tried to get out of bed.
Intento bajarse de la cama...
"If you hear any strange noises during the night... "... immediately get out of bed... "... and go into that wardrobe in the hallway. "
"Si oyes ruidos extraños por la noche sal inmediatamente de la cama y entra al armario del pasillo".
Honey, I promise, if this works... we won't get out of bed for a week.
Te lo prometo, si esto funciona no saldremos de la cama por una semana.
I don't get out of bed for less than a bill.
No apuesto por menos de cien.
He's no longer able to get out of bed.
Desde el accidente no puede levantarse de la cama.
Now get out of bed.
Ahora sal de la cama.
I'm the only reason they get out of bed first thing in the afternoon!
¡ Soy la única razón por la que salen de la cama por la tarde!
I couldn't get out of bed with him.
No nos podíamos salir de la cama.
- Kitty, I just want you to get out of bed.
Kitty, sólo quiero que salgas de la cama.
I really need you to get out of bed because Dad's been making my life extra miserable.
Necesito que salgas de la cama porque papá me esta haciendo la vida sea extra desgraciada.
So I'll stand here while you get out of bed, shower and get dressed.
Me quedaré aquí mientras se levanta, toma una ducha y se viste.
I wouldn't get out of bed for $ 500.
¿ Eso es todo? Yo no me levantaría de la cama por $ 500.
I just keep thinking that if I could just be normal if I could just get out of bed in the morning, everything would be okay.
No dejo de pensar que si pudiera ser normal, salir de la cama por la mañana, todo iría bien.
Well, it's - Now you can't even get out of bed?
¿ Ahora ni siquiera consigues salir de la cama?
Hell, why should we even get out of bed in the morning?
¿ Por qué salir de la cama por la mañana?
Ron, come on, get out of bed!
- ¡ Ron, vamos, levántate!
Good morning, rise and shine and get out of bed, New York city.
Buenos días.
- Just so I can get out of this bed.
- Así podré salir de esta cama.
We get on really well, both in bed and out of it.
Nos entendemos muy bien, en la cama y fuera de la cama.
Get your ass out of bed.
Sal de una vez de la cama.
You get him out of a sick bed?
Que está enfermo.
- Oh, it's so sweet, y'guys! Well, get your ass out of bed!
Es genial, chicos.
- Coffee might get me out of bed.
- Un café me sacaría de la cama.
Get your fucking low-life asses out of bed!
¡ Sacad vuestro mierdoso culo de las camas!
How will I get you out of bed? You want some pie?
Ya me dirás cómo voy a levantarte.
Get out of the bed.
Sal de mi cama.
Andy, get out of the bed!
Andy, sal de la cama.
I've got to get out of this bed.
Tengo que salir de esta cama.
Get out of this bed!
¡ Levántate de la cama!
How did I get out of my clothes and into bed?
¿ Cómo me quité la ropa y me acosté?
More like trying to get a vagabond out of bed.
Vengo aver si levanto a los vagos.
More like trying to get a vagabond out of bed.
Vengo a ver si levanto a los vagos.
Get your ass out of bed.
Mueve el culo de la cama.
They get him out of bed.
Lo sacaron de la cama.
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46