Give me some light Çeviri İspanyolca
86 parallel translation
Give me some light, technician.
Electricista, un poco de luz.
Give me some light!
¡ Un poco de luz!
At least give me some light here.
¡ Alúmbrame por lo menos!
Give me some light.
Dame un poco de luz.
Give me some light, Charlie.
Luz, Charlie.
Give me some light.
Alumbra.
Give me some light.
Alúmbrame.
Give me some light.
Dame fuego.
Give me some light!
¡ Alúmbrame!
Hey, give me some light
Eh, alúmbrame
- Give me some light over here.
- Alúmbrame aquí un poco.
Bob, give me some light down here.
{ \ cHFFFFFF } - Y aquí hay una inscripción.
Give me some light?
¿ Me alumbras?
Give me some light over here.
Dame luz.
~ Give me some light.
- Dame la luz.
Well give me some light.
Pues dame un poco de luz.
Give me some light!
¡ Traed luces!
Give me some light.
Iluminenme.
Give me some light.
Alúmbrenme.
Give me some light!
¡ Alumbrad!
Give me some light, Kundun. Why?
Deme un poco de luz, Ku-Dun.
Give me some light!
¡ Alúmbrame aquí! ¡ Vamos!
Give me some light on the hull so I can locate it.
Proyecta luz, para que pueda ver el hoyo.
Give me some light.
Encended una luz.
Give me some light.
Denme un poco de luz.
Give me some light here, will you, partner?
- llumíname un poco, ¿ quieres?
Can you give me some light here?
¿ La puedes sostener?
Give me some light
Alúmbrame.
Please, give me some light.
Por favor muñeca, ¿ me das una mano?
Fu, give me some light.
Fu, ilumina esto.
Give me some light on this, Malcolm.
Dame alguna luz en esto, Malcom.
Give me some light.
Dame luz, celulares, encendedor.
- Give me some light here.
- Dame un poco de luz aquí.
Okay, give me some light here.
Bien, dame algo de luz.
Hey give me some light over here, will you?
Hey, dame algo de luz aquí, puedes?
What are you doing? Put that thing away. Give me some light over here.
Guarda eso y alúmbrame aquí.
Give me some light.
Acércame la luz.
Give me some light.
Luz.
Give me some more light.
Luz otra vez.
Give me some matches, and let me light up the situation.
Deme cerillas, y daré luz a la situación.
Give me some more light.
Dame algo más de luz.
Hey, give me some more light, guys.
Oigan, alúmbrenme más, chicos.
GIVE US SOME LIGHT.
Me llamo Willheim Kunt.
Give me some light!
¡ Dadme una luz!
Give me some light, Fitch.
Alumbra aquí.
Here, let me give you some light.
Aquí tiene algo de luz.
Give me some light.
Dadme luz.
Give me some "White Light / White Heat."
A ver, un poco de "White Light / White Heat".
- Give me some credit You're at the helm of the Eureka Maru, two light-minutes away from any fallout...
- Dame algo de credito... estás en la cubierta del Eureka Maru, a dos minutos luz lejos de mi caída...
Give me some more light over here.
Alumbrad aquí.
Give me some more light here.
Dame más luz por aquí.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me the money 165
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144