English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Give me that gun

Give me that gun Çeviri İspanyolca

305 parallel translation
"Give me that gun!"
"¡ Dame esa pistola!"
- Give me that gun.
- Dame el arma.
Give me that gun.
Dame el arma.
Give me that gun. Where'd he get you?
Dame esa arma. ¿ Dónde te dieron?
Give me that gun!
¡ Dame ese rifle!
Give me that gun!
¡ Deme esa pistola!
- Give me that gun.
Deme esa arma.
You're talking out of your head. Give me that gun!
Has perdido la cabeza. ¡ Dame el arma!
Give me that gun!
¡ Dame esa pistola!
Give me that gun.
Dame ese arma.
Eddie, give me that gun.
Eddie, dame ese arma.
Give me that gun, I say.
He dicho que me lo des.
Now give me that gun.
Ahora, dame ese arma.
"Tote", "offen." Give me that gun.
"colgar," "zumbar." Dame ese revólver.
Give me that gun you're so fond of toting'.
Hijo, dame ese revólver que tanto te gusta llevar.
Give me that gun.
Dame esa pistola.
Give me that gun. Now get out of here.
Dame esa pistola.
Give me that gun, Nancy.
Dame esa arma.
Give me that gun, just for one more shot! - Come on, Nancy. Come on.
¡ Dame esa arma, sólo disparé un tiro!
- Give me that gun.
- Dame esa pistola.
Give me that gun.
Deme ese revólver.
Give me that gun, you - Hey.
Deme esa arma.
Wait a minute. Give me that gun.
Espera, dame el rifle.
Give me that gun :
Déme la pistola.
Give me that gun.
- Dame el arma.
You better give me that gun, it's hard to keep your temper if you ain't used to them.
Será mejor que me des esa arma, es difícil mantener tu calma si no estás acostumbrado a ellos.
Give me that gun.
Déme esa pistola.
Cherry, give me that gun.
Cherry, dame esa pistola.
- Give me that gun.
- Dame la pistola.
Give me that gun at once.
Déme inmediatamente ese arma.
- Give me that gun!
- ¡ Dame esa arma!
Give me that gun, Papa Bull!
¡ Dame ese arma, Papá Toro!
Just give me that gun.
Dame tu pistola.
I'm your father. Give me that gun.
¡ Soy tu padre, dame esa pistola!
Give me that gun.
- Dame esa pistola.
Give me that gun.
Dame la pistola.
Give me that gun!
¡ Dame ese arma!
This ain't the war Dan. You better give me that gun back.
Esto no es la guerra, devuélveme el arma.
- Give me that gun.
- Dame ese revólver.
- Give me that gun.
- Déme el revólver.
Give me that gun!
¡ Dame esa arma!
Bragg tells me that you took Ira's gun away from him. Better give it to me.
Bragg me contó que tienes el arma de ira, dámela.
Give me that prop machine gun.
Dame la metralleta de utilería.
Give me that gun.
- Dame esa arma.
Give me that gun. - Let go.
Déme esa pistola.
If they'd just give me back that gun, I'd use it on myself.
Si me devolvieran el arma, la usaría contra mí.
Give me that gun.
¡ Dame la escopeta!
You give me back that gun.
Devuélvame la pistola.
- They even had his gun. - Give me that badge!
- Incluso tenían su pistola.
If you really mean that give me back my gun.
Si eso es cierto, devuélveme la pistola.
- Up to now one round, but now the commander will give me a machine gun because he says that my aim is good.
El fusil, pero el jefe me va a conseguir una metralleta porque tengo buena puntería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]