English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gold star

Gold star Çeviri İspanyolca

412 parallel translation
You're the only Gold Star Mother we got.
Eres la única madre de la Estrella Dorada que tenemos.
Hundreds of Gold Star Mothers are going to France to see the graves of their sons.
Cientos de madres irán a Francia a ver las tumbas de sus hijos.
She's rounding up all the Gold Star Mothers in this territory.
Está reuniendo a todas las madres de la Estrella Dorada de este territorio.
Every town in Arkansas will say we had a Gold Star Mother... and she was a-scared to go.
Todas las ciudades de Arkansas dirán que teníamos una madre Estrella Dorada y que le dio miedo ir.
Gold Star Mothers of America... France salutes you.
Mis queridos amigos madres de la Estrella Dorada de Estados Unidos Francia las saluda.
- Mike, you deserve a gold star after your name for that one.
Mike, te mereces una estrella dorada después de tu nombre por eso.
Gee, maybe I'll even win the gold star for Sales District 46.
Tal vez gane la medalla de oro del distrito 46.
You won't get a gold star but... thanks.
No le darán una medalla de oro, pero gracias de todos modos.
I suppose you're gonna give him a gold star for this.
Supongo que le darás una estrella por esto.
A gold star for neatness.
Una estrella de oro a la pulcritud.
Good. I'll put a gold star after your next by-line.
Pondré una estrellita junto a la firma de tu artículo.
Goldstar Records. Four o'clock.
Tenéis una audición manana a las cuatro en Gold Star Records.
You wouldn't get a gold star, would you, Hank?
No te permite ganar un premio, ¿ no, Hank?
- Does he get a gold star?
- ¿ Le dan una estrella de oro?
You get a gold star.
Te ganaste una estrella.
There, Daddy, do I get a gold star?
¿ Me darás ahora un premio, cariño?
I want my gold star.
Quiero un sobresaliente.
You get another gold star.
¿ Me buscabas?
A gold star?
Una estrella de oro?
- A gold star, Radar.
- Una estrella dorada, Radar.
You almost got yourself a gold star.
Casi lograste una estrella de oro.
Give yourself a gold star, Mr. Pegg.
Date a ti mismo una estrella dorada, Sr. Pegg.
I'll put yet another gold star upon your report card, and I'll okay your expenses... within reason, of course.
Pondré otra estrella dorada en tu boletín de calificaciones... y pagaré tus gastos, dentro de lo razonable, claro.
She put a big gold star on it.
Puso encima una gran estrella dorada.
You want Sony? You want Zenith? You want a Gold Star?
¿ La queréis Sony, Zenit, Goldstar?
You record the Gold Star fourth coming...
El próximo miércoles vas a grabar en los estudios ¨ "Gold Star".
What do you want, a gold star for being a bad shot?
¿ Qué quieres, una estrella dorada por ser un mal tirador?
The telegram, the letter from the Secretary of the Navy, the newspaper write-ups, invitation from the Gold Star Mothers.
El telegrama, la carta del Secretario de Marina los informes de prensa, la invitación de la Estrella de Oro del Club de Madres. Estoy guardando todo esto.
Brooklands, at the final meeting of an exciting season, brings us the fastest of the speed cars with the big thrills of the days, on the big race, "The Gold Star Handicap", over a distance of twenty miles.
Brooklands, la última carrera de una temporada frenética al final de la cual se sabrá cuál es el más rápido de los coches y que sin duda nos deparará un sinfín de emociones a lo largo de las más de 20 millas que constituyen la World Star Handicap.
You're gonna get a gold star on your chart right next to "put away toys"... and "stay dry through the night."
Vas a conseguir una medalla de oro en su gráfico de la derecha junto a "guardar los juguetes"... y "permanecer seco toda la noche."
Gold star for Marcus.
cinco estrellas para Marcus.
I can't tell you how helpful this has been. Gold star for Christie.
No sé cómo decirte lo bien que esto me ha hecho. 5 estrellas para Christie
Yeah, and Ted Bundy got a gold star for honesty.
Sí, y Ted Bundy recibió una estrella dorada por honestidad.
- He gets a gold star.
- Recibe una estrella dorada.
I mean, I would have thought you'd get a gold star.
Yo hubiera pensado que te daría una estrella dorada.
Okay, for one gold star, what Persian king exempted the Levites from taxation?
Bien, por una estrella dorada, que príncipe Persia eximio a los levitas de los impuestos?
You got an extra gold star on your fuckin'forehead?
¡ ¿ Que tienes una estrella dorada en tu puta frente? !
WELL, YOU GET A GOLD STAR FOR THAT.
Bueno, tendrás una medalla de oro por eso.
gold star. I draw my gun. Boom.
Saca Ia pistola y pum.
The gold star?
¿ La estrella de oro?
Looks like that star of yours brought you a real pot of gold.
Parece que tu estrella ha conseguido hacerte de oro.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Si te levantaras y leyeras el periódico de la mañana, te enterarías de las pequeñas noticias y cosas de interés general, eso te evitaría mentiras gigantes, de cinco estrellas, como la que me acabas de contar.
With this kid, Mr Paramutual, you've not only got a potential great star and comedy find, you've got a gold mine.
Con ese chico, Sr. Paramutual, no sólo tiene una estrella en potencia y un genio de la comedia, también tiene una mina de oro.
You guys are dependent on Goldstar.
Dependéis de Gold Star.
The golden ornaments, the star and sequins with the gold braid must be sewn on with gold thread.
Los galones de inspector que sean grandes. La estrella que va en la solapa que sea bien visible. Y usa hilo dorado para coserlo todo.
wasn't pointing at the North Star. And then, in 1580, when Sir Francis Drake got back from his around-the-world trip with enough gold and jewels pinched from one Spanish ship, on its way home from Peru, to give his backers 4,700 % profit,
Y luego, en 1580, cuando Drake volvió de su viaje alrededor del mundo con suficiente oro y joyas, el botín de una sola nave española que venía del Perú para dar a sus financieros una utilidad de 4700 %,
American pop star Tina Turner was determined that politics be left alone despite the current climate of freedom so that Poles could concentrate on her athletic charms and gold lamay nickel skirt.
A pesar del ambiente de libertad, con el único fin de que los polacos vieran sus encantos... y su mini-falda de lentejuelas.
He always carried... a brown alligator wallet, and he had a star sapphire ring and... a gold and diamond Rolex.
Siempre llevaba una una cartera marrón, de cocodrilo y un anillo con un zafiro estrella y un un Rolex de oro y diamantes.
One minute he's a huge star with a personalised gold wheel and as much Edam as he could hold in his little cheeks, the next, obscurity.
Fue una gran estrella, tenía una jaula de oro y todo el queso que quisiera, y de pronto desapareció.
But why is that black star in the middle of the gold?
Pero por qué es esa estrella negra en medio del oro?
She just tied a red ribbon around a piece of chocolate wrapped in gold tinfoil... but it was better than the Bronze Star I was receiving.
Ató un listón rojo alrededor de un chocolate envuelto en papel dorado pero fue mejor que la Estrella de Bronce que estaba recibiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]