Got a girlfriend Çeviri İspanyolca
1,393 parallel translation
I got a girlfriend.
No, tengo novia
I haven't got a girlfriend.
No tengo novia.
You're not married, you haven't got a girlfriend and you don't watch Star Trek?
No estás casado, no tienes novia... ¿ y no mirabas Star Trek?
- Michael's got a girlfriend?
¿ Michael tiene novia?
I wouldn't be crazy to think he's got a girlfriend.
No sería muy absurdo pensar que él tiene una novia.
Turns out Lance Dolan's got a girlfriend.
Resulta que Lance Dolan tenía una novia.
I've got a girlfriend.
Mírenme. Tengo novia.
Looks to me you already got a girlfriend.
Me parece que ya tienes una novia.
You got a girlfriend, Paulie?
¿ Tienes novia, Paulie?
You got a girlfriend, bonehead. Go bug her.
- Tienes novia, cabeza de moño, ve con ella
- And... She... She's now got a girlfriend.
- Y ahora ella... tiene novia.
I've got a girlfriend now.
Ahora tengo novia.
I wonder if it's because Kuwano-san got a girlfriend.
Me pregunto si es porque Kuwano-san tiene novia.
You got a girlfriend?
¿ Tienes novia?
Seems like everybody's got a girlfriend.
Parece que todos tienen novia.
Heck, even I got a girlfriend.
Hasta yo tengo novia.
You got a girlfriend, stolen boy?
- ¿ Tienes novia, chico robado?
Andy blurts out I got a girlfriend.
Andy dice que tiene una novia.
I said, " Sorry, honey. I already got a girlfriend.
Le dije : " Lo siento, cariño, ya tengo novia.
You got a girlfriend yet?
- ¿ Ya tienes novia?
I've got a girlfriend, Alan.
Tengo novia, Alan.
I heard you got a girlfriend lately.
Me enter de que ltimamente has estado saliendo con alguien
He's got a girlfriend.
Tiene novia.
You got a girlfriend, Mr. Cruise?
¿ Quiere jugar, Sr. Cruise?
You got a girlfriend?
- ¿ Tienes novia?
I got a girlfriend.
Por ahora.
I'd like to but... I've got a girlfriend and she's lovely.
Me gustaría, pero... tengo una novia y ella es preciosa.
Oh, by the way, my son got his girlfriend pregnant and I sent her away, but now he knows and he thinks I ruined his life. "
Por cierto, mi hijo dejó embarazada a su novia se lo escondí y ahora cree que he arruinado completamente su vida "
I got my grades up and a girlfriend and everything.
Ahora tengo novia y todo
Bobbie, you got my girlfriend a job in Washington, D.C.?
Bobbie, ¿ le conseguiste a mi novia un trabajo en Washington DC?
He's got a girlfriend.
Tiene una novia.
I got no place since your girlfriend from the F.B.I. showed up... and kicked me out of his joint, unannounced, I might add.
No tengo casa desde que apareció tu amiga del FBI y me echó a patadas. Sin avisar.
The way I got my girlfriend in junior high was by getting her best friend to like me.
La forma en que conquisté a mi novia en la secundaria fue gustándole a su mejor amiga.
1 5-year-old lad, got his girlfriend lumbered. He's just tossed his life away before it's started.
Mi hijo va a tener un bebe 15 años y cargando con su novia
Having a girlfriend's got to be good for his court case.
Si tiene novia será bueno para su caso en la corte
We got a call on the private line from a guy whose girlfriend partied too hard.
Hemos recibido una llamada en la línea privada de un tío que dice que su novia se ha pasado con la bebida.
I should mention, I've got an ex-girlfriend who's just a little Fatal Attraction.
Olvidé decirle. Tengo una ex novia que es un poco atracción fatal.
Your girlfriend's got a real pretty voice, fire-crotch.
Tu novia tiene una voz preciosa, chocho rojo.
You got the... the head of the Neo-Marxist underground and his bitch girlfriend, code name Dream, real name Veronica Mung.
Mataron al líder del movimiento neomarxista y a la perra de su novia nombre en clave Sueño, nombre real Verónica Mung.
The most I ever got from a girlfriend was a tie.
Lo máximo que me regaló una novia fue una corbata.
Cindy says that she's your girlfriend, and you got fired from Zomcon for having a zombie girlfriend.
Cindy dice que es su novia y que lo despidieron de Zomcon por tener una novia zombi.
Ooh, girlfriend, I can't,'cause I got a date tonight.
Car ¡ ño, no puedo, porqué tengo una c ¡ ta esta noche.
Me and my girlfriend, we've just had intimacy now on Wilcox at Hollywood and there's this cabaret performer blowing'fire and it got smokey in there.
M ¡ nov ¡ a y yo estuv ¡ mos ¡ nt ¡ mando... en W ¡ lcox en Hollywood... y había un art ¡ sta de cabaret actuando con fuego... y todo se llenó de humo.
Your old girlfriend- - she's got a daughter, right?
Tu antigua novia... Tiene una hija, ¿ verdad?
He got a phone callfrom his girlfriend.
tenía una llamada de su novia.
I had a girlfriend before I got sick.
Tenía una novia antes de ponerme enfermo.
Yes she's got a new girlfriend
Sí, tiene una nueva novia
And then you got a weird and jealous girlfriend on me back there
Pero antes te pusiste muy rara como si fueras mi novia celosa
After we fished Philo out of the bottom of the pool, we cleaned him up and got him ready to go meet who we hoped would be his new girlfriend.
Luego de sacar a Philo del fondo de la piscina lo aseamos y preparamos para encontrarnos con quien esperábamos que fuera su nueva novia.
My girlfriend got a near-perfect score on her SATs, but we've never been happier.
Mi novia tiene casi la mejor nota en los test, y nunca hemos estados tan felices.
My last girlfriend nearly got shotgunned by a P.C.H.Er drive-by.
A mi última novia casi le dispara un P.H.C.er.
got a sec 45
got a pen 27
got a problem 61
got any 17
got a gun 16
got a secret 29
got a smoke 21
got a match 36
got a 73
got any money 37
got a pen 27
got a problem 61
got any 17
got a gun 16
got a secret 29
got a smoke 21
got a match 36
got a 73
got any money 37
got anything 42
got an address 30
got a minute 191
got a light 111
got away 26
got a hit 26
got a problem with that 18
got any ideas 31
got another one 25
got an i 29
got an address 30
got a minute 191
got a light 111
got away 26
got a hit 26
got a problem with that 18
got any ideas 31
got another one 25
got an i 29
got a date 26
got an idea 17
got a cigarette 66
got a better idea 23
got a name 45
got a job 23
got a warrant 16
got a second 42
got about 16
got an idea 17
got a cigarette 66
got a better idea 23
got a name 45
got a job 23
got a warrant 16
got a second 42
got about 16