English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Got a sec

Got a sec Çeviri İspanyolca

426 parallel translation
- You got a sec, Joe?
- ¿ Tienes un momento, Joe?
- Yeah? - Got a sec?
¿ Me permites un momento?
- Excuse me. Got a sec? - Yeah.
Perdone, ¿ tiene un momento?
Got a sec?
¿ Tienes un segundo?
- Hey, babe, you got a sec?
- Hola, nena, tienes un segundo?
- Joel, you got a sec?
- Joel, ¿ tienes un segundo?
- Got a sec?
- ¿ Tienes un momento?
- Doug, you got a sec?
- Doug, ¿ tienes un momento?
- Chief, got a sec? - No.
- Jefe, ¿ tiene un segundo?
You got a sec?
- ¿ Cómo?
You got a sec?
¿ Tienes un segundo?
- Aunt Hilda, have you got a sec?
Tía Hilda, ¿ tienes un segundo? Si.
- Mr. Gold, you got a sec?
Señor Gold, ¿ tiene un segundo?
Dad, you got a sec?
Papá, ¿ tienes un segundo?
- You look great. You got a sec?
- Estás genial, ¿ tienes un minuto?
Dr. Greene, you got a sec?
Dr. Greene, ¿ tiene un momento?
Got a sec?
Pst, ¿ tiene un segundo?
Bye. Got a sec?
Adiós. ¿ Tienes un segundo?
- Well, you got a sec?
- ¿ Sí? ¿ Tienes un segundo?
Hey, got a sec? - One.
- ¿ Tienes un segundo?
- Got a sec?
- ¿ Tienes un segundo?
- Hey, Lip? You got a sec?
- Eh, Lip. ¿ Podemos hablar?
Alex, you got a sec?
Alex, tienes un segundo?
- Hey, you got a sec?
- ¿ Tienes un segundo?
Hey, Pip. You got a sec? Sure.
Oye, Pip, ¿ Tienes un segundo?
Uh, I could use your initials on my time card, if you've got a sec.
Podrías firmar mi tarjeta, si tienes un segundo.
- Toby, you got a sec? - Sure.
- Toby, ¿ tienes un segundo?
Hey, you got a sec?
Oye, ¿ tienes un minuto?
When you've got a sec, call me.
Cuando tengas un segundo, llámame.
Yo goth guy got a sec?
Oye, ¿ tienes un segundo?
Rach, have you got a sec?
Rachel, ¿ tienes un segundo?
- Hey, Danny, you got a sec?
- Danny, ¿ tienes un segundo?
- Hey, honey, you got a sec?
Cariño, ¿ tienes un segundo?
[FRED SCREAMS] Hey. Got a sec?
Hey. ¿ Tienes un segundo?
Catch up to you later man. - Got a sec?
Después te alcanzo, amigo. ¿ Tienes un segundo?
- Sis, you got a sec?
Hermanita, ¿ tienes un momento?
OH--OH, WAIT A SEC, BRAIN. I'VE GOT SOME GUM ON MY SHOE.
Espera, Cerebro, tengo chicle en el zapato.
Now it seems Hacker has got at Giles Freeman, the Parli Sec in my department, who insisted on appointing a different planning inspector to the one I chose!
Al parecer Hacker ha influido sobre Giles Freeman, el secretario de mi ministerio, para que designe a otro inspector de urbanismo.
Wait a sec, looks like I got things wrong, but hang with me a bit when you get off work.
Espera un segundo, mira como conseguí cosas erróneas. pero caigo un poco cuando tu consigas trabajar.
Hold on a sec, Walt, I've got some outgoing mail here.
Espera un momento, Walt, Tengo algunas de correo saliente aquí.
Got a sec? Sure.
- ¿ Tienes un segundo?
He asked me the same personal questions about Nick the SEC did when Charlie Randolph got busted.
Me ha preguntado lo mismo sobre Nick que cuando detuvieron a Charlie Randolph.
WAIT A SEC, I GOT AN IDEA.
Tengo una idea.
- You got a sec?
- ¿ Tienes un segundo?
You got a sec?
Supongo.
( knocking on door ) You guys got a sec?
¿ Tienen un segundo?
- I've got to go in a sec.
- Me voy ya mismo...
Have you got a sec?
Tienes un momento?
Come here a sec, you've got some dirt on your forehead.
Ven aqui un momento, Tienes polvo aquí.
I've got an SEC filing that's months overdue a product liability case that's going to trial and, most importantly of all the firm's annual potluck dinner is coming up and I don't want three people bringing salads like last year's fiasco
Esperan este informe desde hece meses. Es una demanda por responsabilidad, que va a juicio. Y sobre todo, preparo la cena anual.
I just got the call and – hold on a sec.
Acabo de recibir una llamada espera un segundo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]