English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Got a pen

Got a pen Çeviri İspanyolca

496 parallel translation
Got a pen?
¿ Tienes una pluma?
You got a pen? - Yeah.
¿ Tienes una pluma?
If you've got a pen, I can give you my personal check.
Si lleva pluma, podría firmarIe un cheque.
- Yeah. Have you got a pen?
- ¿ Tiene bolígrafo?
- Emil, you got a pen handy?
- Emil, ¿ tienes una pluma?
- Got a pen? - Yes, here. - Thanks.
- ¿ Tienes lápiz?
Got a pen, Dick?
¿ Tienes un bolígrafo, Dick?
- Who's got a pen ; - Me.
- ¿ Quién tiene una pluma?
How do you expect a man to write if you ain't got a pen?
¿ Cómo quieres que escriba si no tienes bolígrafo?
So Loder's got a pen-pal club.
¿ Y qué? A Loder le escribe mucha gente.
You got a pen?
¿ Tienes un bolígrafo?
I've got a pen, sir.
Yo tengo un bolígrafo, señor.
LISTEN, MAN. YOU GOT A PEN?
Oye, ¿ tienes una pluma?
They will be. You got a pen?
- Y se firmarán. ¿ Tiene una pluma?
- Cumberly, you got a pen?
- ¿ Tienes una pluma? - ¿ Para qué?
Have you got a pen?
¿ Tienes un bolígrafo?
- Got a pen? - That's funny.
¿ Un alfiler?
- Got a pen? - Father,
- ¿ Tienes una pluma?
- I haven't got a pen.
- No tengo con qué escribir.
Have you got a pen?
¿ Tiene pluma?
- Hey, he hasn't got a pen!
- ¡ No tiene un bolígrafo!
Have you got a pen?
¿ - Tiene usted una pluma?
Have you got a pen?
¿ Tienes un lápiz?
Have you got a pen?
¿ Tienes una pluma?
Someone got a pen?
¿ Tienes un lápiz?
- Huggy, you got a pen?
- Huggy, ¿ tienes un bolígrafo?
You got a pen, Larry?
¿ Tienes un bolígrafo, Larry?
Got a pen?
¿ Tienes con qué escribir?
- Got a pen?
- ¿ Tienes un boli?
- Have you got a pen?
- ¿ Tiene una pluma?
Got a pen?
Un lápiz, alguien.
You haven't got a pen, have you, Your Honour?
¿ Tiene un bolígrafo, Señoría?
We've got to have a ball-pen.
Necesitamos un sitio para jugar.
I'm in Philly, signing you up to beat Kid Miller for 20 Gs. I got the pen in my hand all ready to sign, and what happens?
Iba a firmar una pelea contra Kid miller por 20.000 dólares y ¿ qué pasa?
Its got a few berries, and a place for alfalfa, with plenty of water to flood it, There's a pig pen...
Tendremos unas zarzas y un sitio para darles de comer, un sitio para los cerdos...
Have you a fountain pen? I've got to get a contract signed.
¿ Tienen una pluma para firmar un contrato?
Not when he's got a record in every pen in the country and there's a bank next door.
No cuando tiene un expediente en todas las cárceles del país y un banco al lado.
Take that pen while you still got a chance.
Agarre esa pluma mientras aún pueda.
This pen I bought for Dave, but I never got a chance to deliver it. No, no.
Esa pluma la compré para Dave, pero nunca tuve posibilidad de dársela.
- George, you got a pen?
- George, ¿ tienes un bolígrafo? - Sí.
Well. I've got to go to Pen Station to meet Lew.
Bueno, voy a la estación de Penn a esperar a Lew.
I took it out the back window, through the sheep pen, up the back stairs. No one got a peep at what I was doing.
Lo saqué por la ventana, fui por el corral y cogí las escaleras.
Who's got a fountain pen?
¿ Quién tiene una pluma?
She said you never would have got drunk stabbed that man and wound up in the pen if you hadn't been playing in a honky-tonk.
Ella dice que si no tocara en ese antro, no se habría embriagado apuñalado a ese hombre y terminado en prisión.
Then after I got sent to prison, I didn't say anything because I wasn't sure my wife would forgive me for being sent to the pen.
Cuando fui a prisión, no dije nada porque no sabía si mi esposa me perdonaría.
At first I thought of a fountain pen... ... but you've already got one.
Primero pensé en una lapicera pero ya tienes una.
I'VE GOT A PEN.
Tengo una lapicera.
Has anyone got a fountain pen?
Una pluma, ¡ rápido!
I got something for your mother and for Sonny and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen.
Tengo algo para tu madre y para Sonny, una corbata para Freddy, y una pluma Reynolds para Tom Hagen.
Boy, that sure is a fancy-lookin'pen you got there.
Que linda lapicera tiene señor.
Got sent to the State Pen.
Me mandaron a la prisión del estado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]