Had a Çeviri İspanyolca
302,097 parallel translation
But then they had a really nice summer, and we won.
Pero el verano allí fue agradable, así que perdieron.
And I think what kept us friends is we had a lot of games that we played, before things like iPads.
Creo que nos llevábamos bien porque jugábamos muchos juegos, antes de que existieran los iPads.
I took her because Prince Harry would be there, and I thought I had a better shot at meeting him with a six-year-old.
La llevé porque el príncipe Harry iba a estar allí. Creí que estar con mi hija me ayudaría a conocerlo.
But they had a speaker, a young man who had been homeless himself.
Uno de los oradores en el evento había sido un joven sin techo.
Kerrie had a very difficult two weeks in the Philippines.
Kerrie pasó dos semanas terribles en las Filipinas.
I once had a bunion removed.
Una vez me quitaron un juanete.
Do you think that Amelia Earhart had a bunch of cracks at it in a simulator?
¿ Crees que Amelia Earhart practicó con un simulador?
I had a little gab sesh today with the big guy upstairs... uh, talking about God... uh, and, you know, he gifted me with an epiphany, something that will help us to honor Lewis and to raise our spirits as well.
Tuve una pequeña charla con el grandullón de allá arriba... hablo de Dios... y me obsequió con una epifanía, algo que nos ayudará a honrar a Lewis y también a elevar nuestras almas.
I mean, he had a suit on, he had a penis, he looked familiar.
Digo, llevaba traje, tenía pene, se veía conocido.
I bought the house, his house, where I learned to cook with him. It is why I care so much about this place. I would be so unhappy if I had any other restaurant.
Doy lecciones sobre el espíritu la definición de comida del templo por qué los monjes la comen y cómo puedes cambiarte a ti mismo con la comida de templo incluso si no eres monje.
I delighted in finding new combinations, but what made me the happiest was that I had a new hand.
Eso es ser libre. No hay forma de que no se libere tu creatividad.
The other day, I had a mud mask on and I was eating a banana.
El otro día, tenía puesta una mascarilla de barro y me estaba comiendo un plátano.
I always thought when I had a couple of decades under my belt, I wouldn't even think about drinking anymore.
Siempre pensé que cuando llevara un par de décadas sobria, no volvería a pensar en beber.
We had a name plaque outside.
Aún no hemos visto nada. ¡ Apúrense!
And three months later... we had already decided to leave... and we found ourselves crossing the bridge on our way home.
No son solo una reacción nerviosa de EE. UU. o sus aliados a nuestra posición en los eventos en Ucrania. Si nada de esto hubiera pasado ellos habrían encontrado cualquier otra excusa para restringir los poderes crecientes de Rusia.
And as a result, we had a broth that was very black... very strong.
Así que vivíamos de eso, trabajábamos con eso. De repente, el embargo nos ayudó y nos hizo avanzar más allá.
Well, I had a little help.
Bueno, tuve un poco de ayuda.
I haven't had a chance to congratulate you on that little bundle brewing inside.
No había tenido la oportunidad de felicitarte por ese pequeño bulto que se está gestando dentro.
We had a really big, bad gang problem.
Teníamos un gran problema con las pandillas.
After a month, they just had a wall of positive affirmations on the wall.
Luego de un mes, la pared se llenó de afirmaciones positivas.
I don't know why they had to bring the Middle East into it.
¿ Por qué meter a Oriente Medio en esto?
Yes, one day, I will be walking into a courtroom, confused, like, " But all of my friends had Canada Goose jackets.
Sí, algún día entraré a un tribunal muy confundida. "Pero todos mis amigos tienen chaquetas Canada Goose".
Up until a few months ago, he and I had the same number of Oscars, and nobody is writing him.
Hasta hace unos meses, habíamos ganado la misma cantidad de Oscares. Pero a él no le escribe nadie.
I went in, and the dog and the rabbit had indeed been playing.
Fui a ver. El perro y el conejo ciertamente habían estado jugando.
You've already had some drinks, so look around the room, try to decide who you might want to get off with later, who's hopefully not your cousin.
Ya bebieron un poco, así que observan a los demás para intentar decidir con quién se acostarán después. Con suerte, no será con su prima.
Kerrie and I were on either side of her, and she had knitted her own wedding dress.
Kerrie y yo estábamos a su lado. Había tejido su propio vestido de novia.
I mean, we had way more of a chance of dying on the drive over here.
Hemos tenido muchas más probabilidades de morir conduciendo hasta aquí.
I had this idea of ribbon shaped like a rose that you put inside the pie.
Se trata de compartir con la naturaleza, y el jardín se ve hermoso. La forma en que las plantas crecen juntas es armoniosa y a mí me parece encantador.
I had the idea to take one half of a chicken and one half of a duck... and to make them dance...
Los revivo a ellos. No es importante a quién o cuándo. Lo que es importante es que lo hago en el presente.
I didn't know what had happened to my life.
Vivimos en una cultura que quiere adorar a estos chefs y eso va en contra de todo lo que Jeong Kwan representa.
It was an important year because I had gotten some rest, some distance.
A menudo, en la comunidad gastronómica, estamos tentados a cocinar con el ego. Nos distraen las estrellas, los reconocimientos si vamos a recibir calificaciones, y cosas por el estilo.
I had never really talked to a leek, a turnip, or a carrot.
Así como el agua surge de una montaña, la creatividad surge a cada momento. No debes ser tu propio obstáculo.
And then I went to Japan... and I had a culinary shock.
Atravesamos un período de escasez total. Una limitación terrible de ese período fue que nuestra cocina quedó aislada de la cocina internacional.
But when I was a teenager, I had a tendency to talk back.
Shchi de labios de alce.
It's what we had to do to impose a respect for our work.
Pude sentir qué era la libertad.
She had married a man from Hong Kong. He introduced me to Chinese cuisine.
Y creo que fue cuando reconocí por primera vez esa sensación de estar obsesionada.
I hope you've had a pleasant journey and I wish you a good day.
Así que decidí venderla.
I had just returned from a trip to Italy where I was inspired by Fontana, the painter.
Un día, pedí 20 muestras de harina distintas y comencé a hacer muchos fideos.
He had this style of contrast with textures and colors.
El ramen estándar solo usa una harina así que yo empecé a usar dos o tres.
I already had my Australian visa and we had a place to live.
Y luego conseguí un empleo en Lutèce.
This restaurant was all about a time that had passed by. Marie-Pierre and I, we had moments of doubt where we wanted to leave.
La forma fácil de agregar umami a un plato es con glutamato monosódico en polvo.
Michel Troisgros had just taken over the restaurant, and he was in front of a blank page.
Y su hijo, Alex se enamoró de mi hijo Isaac.
I had to dive into the deep end and see what I had in me.
¿ Vamos a hacerlo o me vuelvo a casa? ". Yo dije : "No, casémonos".
For example, Japan had infiltrated me.
Iba a ocuparme de la casa. Haría eso, amigo.
The dishes that I was designing had a taste of somewhere else.
Mi esposa tenía un trabajo genial.
Questions were coming in, and I sensed a young new take on this dish, a dish that, in my eyes, had been overused.
Luego encontré los tomates asados. Son como una bomba de umami. Cuando los probé, dije : "Esto es".
I wish we had what we needed to help Emma to give her a chance at a happy ending.
Deseo que tengamos lo necesario para ayudar a Emma para darle una oportunidad de un final feliz.
Wishing they had something with a bit more... leather?
¿ Desearías que tuviera un poco más de cuero?
I had no idea Five Guys was a burger place.
No sabía que Five Guys era una hamburguesería.
The election we've had... 24 hours a day, seven days a week.
La última elección fue... 24 horas al día, siete días a la semana.
So I had this fantasy when I was a kid, you know, that I was gonna meet them and they were gonna fall in love with me, right?
Así que de niña, tenía la fantasía de que los iba a conocer y ellos se iban a enamorar de mí.
had a good day 18
had a few drinks 21
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
had a few drinks 21
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59