English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hit the road

Hit the road Çeviri İspanyolca

1,224 parallel translation
Hit the road.
Póngase en camino.
I'm gonna hit the road.
Voy a la carretera.
- We hit the road tomorrow.
- Nosotros pegamos el camino mañana.
Hey, before we hit the road, I gotta tell you somethin'.
Antes de salir a la calle, debo decirte algo. ¡ Agáchate!
- John, Iet's hit the road, man.
- John, vámonos.
We gotta hit the road.
Tenemos que salir a carretera.
Hah. What trouble? Let's hit the road.
Vamos a pasear.
- Ah, what the heck, Let's hit the road,
- Qué diablos. A rodar.
Now hit the road, Kriss Kringle.
Ahora lárgate, Santa.
Hit the road, "Welcome Home"!
¡ Lárgate, "Bienvenido a casa"!
- Hit the road, gramps.
- Lárguese, abuelo.
- [Squeaking] - Hit the road, Lefty.
LÍ MITES DE SPRINGFIELD Lárgate, Izqui.
Hit the road, Bucky.
¡ Sigue tu camino, enfadoso!
I want to hit the road.
Quiero matar la carretera.
Then we'II hit the road.
Después pegaremos el camino.
Oh, I'm sorry, had you wanted to say a blessing before we hit the road?
Oh, lo siento, ¿ querías dar una bendición antes de partir?
Hit the road.
Vete de aqui.
He'd have a drink, punish me for whatever I did and then hit the road again.
Tomaba un trago, me castigaba por lo que fuere que hubiera hecho y luego volvía a irse de viaje.
Sniper will take you before you hit the road.
Te alcanzará un francotirador antes de que alcances la carretera.
Well, we should probably get some sleep so we can hit the road early. Fine.
Será mejor que me duerma, para comenzar el regreso temprano.
We better hit the road.
Será mejor que nos vayamos. Está bien.
DOESN'T IT LOOK NICE? I TUCK IT IN SO I WON'T LOSE IT. SO, LET'S HIT THE ROAD.
Lo llevo bien metido para no perderlo.
I just, well, I just wanted to see how you're doin and take you wherever it was you needed to go because I sort of need to hit the road.
Sólo quería saber cómo estabas y llevarte adonde necesites ir. Necesito irme ya.
So if I were you, I'd quit making threats and hit the road.
Yo que vos, me dejo de amenazar y me voy a la mierda.
I hit the road with my names list looking for tourists who might have photos of my folks.
Salí con mi lista... en busca de fotos de mis padres.
I had to see Lina's teacher, and that took forever, so we hit the road way too late.
Tenía que hablar con la maestra de Lina después del trabajo y salimos muy tarde, porque la conversación fue muy larga.
- I'M GONNA HIT THE ROAD.
- Bueno, yo me largo.
Give me some of that bony ass one more time before you hit the road.
Está tain, nena. Dame un poco más de eso que tienes ahí antes de irte.
So I hit the road, heading north.
Yo me eché a la carretera. Hacia el norte.
I need to settle down a bit before I hit the road again.
Necesito establecerme un tiempo antes de emprender viaje otra vez.
You guys should hit the road.
Ustedes deberían romper la ruta.
That day, after O took me away from the parking lot, we hit the road at full-throttle.
Ese dia, despues que O me sacó del edificio, huimos fe la ciudad a toda velocidad
- Hit the road, Minnie!
Di adiós, Minnie
- You want to hit the road?
- ¿ Quieres ir a pasear?
It's been fun while it lasted, Harm, but I think it'd be best now if you hit the road.
Fue divertido mientras duró, Harm, pero creo que será mejor que te vayas.
What say we hit the road?
¿ Qué te parece si nos vamos?
- Yeah, Rory and I decided to hit the road.
- Sí, Rory y yo decidimos irnos.
Now that the operation's gone south... he's come home to scoop up his accomplice and hit the road.
Ahora que la operación está fallando vuelve a casa para eliminar a su cómplice e irse.
Hit the road, Shlomo.
Lárgate, genio.
Noah, I'm just gonna grab the "Barenaked Ladies" cd, and then, let's hit the road.
Buscaré el CD y nos iremos.
Alright, I'm gonna hit the road. Sorry to interrupt your dinner.
Lamento haberlos interrumpido.
She's been through hell lately and maybe just hit the end of the road.
Ha sufrido mucho últimamente y tal vez haya llegado al final del camino.
Now let's hit the road.
Ahora vámonos.
Hit the road, square.
Lárgate, soso.
Once we hit a side road, we ram the scooter.
Una vez que nos desviemos a una carretera secundaria, echamos fuera de la carretera a la scooter.
Lost control on an icy road, hit another car and broke the other driver's leg.
Perdió el control con el hielo y chocó con otro coche. Destrozó ambos vehículos y le rompió una pierna al otro conductor.
And eventually, I'm gonna have to sell it off and start paying back some debts, but in the meantime, I was going to hitch it up and hit the open road.
Y, finalmente, voy a venderlo. y comenzar a pagar algunas deudas, pero mientras tanto, iba a engancharlo y salir a la carretera
Okay, sweetie, let's hit the road.
De acuerdo, querido.
I found him hit on the road.
Lo encontré golpeado en el camino.
We walk outta here, we hit that road... what's the first thing you're gonna do?
Cuando salgamos y estemos en la carretera ¿ qué es lo primero que vas a hacer?
- She hit the road.
- Esquivé una cafetera y se fue..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]