English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hit the ground

Hit the ground Çeviri İspanyolca

815 parallel translation
No, I just thought now that you're back, you might want to hit the ground running.
No, solo he pensado Ahora que has vuelto, querrás comenzar a ejecutar.
No, they hit the ground, and then where are you?
No, que se estrellan y lo pierdes todo.
Hit the ground.
Acércalo al suelo.
It must have happened when he hit the ground.
Habrá sido el choque.
By the time you hit the ground, she nearly had me strangled.
Al final, casi me estrangula.
If the Jap radar picked us up coming in... a bunch of slopeheads would've met us before we hit the ground.
Si el radar japonés nos localizase, encontraríamos un montón de ojos rasgados antes de tocar tierra.
For miles around the women and children pass out cold when my voice hits the air And my feet hit the ground
En todo el vecindario las mujeres y los niños gritan ¡ no! Cuando mi voz llega al cielo. Y mis pies tocan el suelo.
And my voice hits the air And my feet hit the ground
Cuando mi voz llega al cielo. Y mis pies tocan el suelo.
There you are. So, vampires can turn into bats and fly away before they hit the ground?
Entonces, ¿ los vampiros se vuelven murciélagos antes de dar contra el piso?
Did you notice how solid his hooves hit the ground?
¿ Notaste cómo sus pezuñas tocan el suelo?
Hit the ground!
¡ Echaos al suelo!
Madame, any lower and I'll hit the ground. - 500?
Un paso más, y caigo a tierra.
Try to join up as soon as you hit the ground.
Traten de juntarse tan pronto como lleguen al suelo.
The autopsy would show he'd been dead before he hit the ground.
En la autopsia verían que ya estaba muerto al caer.
It was thrown from the window of the aircraft by the pilot, who reports that when the bomb hit the ground, it detonated with amazing force.
La bomba fue arrojada por la ventanilla de la nave por el piloto. ... que cuenta que al chocar contra el suelo, explotó con poca fuerza.
Maybe. But before I hit the ground I'll blow you half in two.
Puede, pero antes de morder el polvo te partiré en dos.
When you hit the ground, tell me about it and I'll fix it for you.
- Al llegar al suelo, me contarás. Te lo arreglaré.
YOU COME ACROSS WITH WHATEVER IT IS THAT YOU GOT, OR I WILL CUT YOUR HEART OUT AND SHOW IT TO YOU BEFORE YOU HIT THE GROUND!
Traenos aqui, lo que sea que tengas de valor, o te arrancare el corazon y ¡ Te lo mostrare antes de que siquiera toques el suelo!
Three steps, two steps - Hit the ground!
Sólo tres peldaños sólo dos peldaños... Y todos nos echamos boca abajo en el suelo.
They were mowed down before they hit the ground.
Los acribillaron antes de llegar al suelo.
Try having the whole foot hit the ground at the same time.
Trate de que todo el pie golpee el suelo al mismo tiempo.
The only law there is too drunk to hit the ground with his hat.
La única ley que impera allí es la ley del alcohol.
My head hit the ground so hard, I lost consciousness.
Mí cabeza pegó tan fuerte en el suelo, que perdí el conocimiento.
if a star falls and doesn't hit the ground or grinds against another star,... doesn't it ever get to the bottom?
si una estrella se cae y no choca contra la tierra ni contra otra estrella, ¿ no llega nunca al fondo?
# She did a triple-somersault # And when she hit the ground
Hizo el triple mortal Y cuando aterrizó
- Before you hit the ground, Goo Goo. Yes.
Antes de tocar el suelo.
Get ready to hit the ground running.
Prepárese a bajar de un salto.
Unless we get the crew out before they hit the ground, they are all doomed men.
Si no los sacamos antes de tocar tierra, son hombres muertos.
Fancy vest, go ahead and pull that rifle if you want to, but you better speak to your boss before you use it,'cause he'll be dead before I hit the ground.
¡ Eh, chaleco bonito! Adelante, coge el rifle si te atreves, pero mejor que hables con tu jefe antes de utilizarlo, porque morirá antes de que caiga al suelo.
Mine hit the ground first.
El mío cayó primero.
Would you please be so kind as to hit the ground if it's not too much trouble?
¿ Serían tan amables de tirarse al piso... si no es mucha molestia?
- Well, even if you could do that, they'd explode long before they hit the ground.
Bien, incluso si pudiera hacerlo, explotaría bastante antes de que llegaran al suelo.
Be careful when your feet hit the ground. Don't try to avoid falling.
Cuando sus pies golpeen la tierra, no intente permanecer derecho.
The old man and C.C. hit the ground dead.
El viejo y C.C. acabaron muertos.
Only after a while you wish you'd hit the ground already, you know?
Sólo deseas llegar al suelo, ¿ sabes?
Hit the ground!
¡ Al suelo!
It must have broken up when it hit the ground.
Se debió romper al chocar con el suelo.
Good news for him, though, is that he was probably dead before he hit the ground.
Las buenas noticias para él, es que tal vez ya estaba muerto antes de caer al suelo.
- You hit the ground, front. Slightly to the right.
- Has dado en el suelo, delante, algo a la derecha.
And let her hit the ground.
y tíralo al suelo.
I said hit the ground.
He dicho que al suelo.
He actually hit the ground first time.
Le acertó al suelo a la primera.
Everybody hit the ground.
Cuerpo a tierra.
— Everybody hit the ground.
- Cuerpo a tierra.
And then he hit the ground.
Y luego... y luego el golpe...
Your piss would freeze before it hit the ground.
Se te congela la orina antes de llegar al suelo.
We used to drop canister upon canister of these things... with 200 tumbling little balls in there about this big around... with something like 600 pellets in each ball... that would blow out as soon as it hit the ground, uh, and shred people to pieces.
Solíamos dejar caer lata tras lata de estas cosas... con 200 pequeñas pelotas de este tamaño... con alrededor de 600 perdigones en cada pelota... que estallarían tan pronto golpearan el suelo,... y desmenuzarían a las personas en pedazos.
The Captain was dead before he hit the ground.
El capitán murió antes de caer al suelo.
I'm going to get this plane off the ground and we're going to hit pay dirt.
Voy a hacer que este avión despegue
The second we hit earth, I'm gonna jump through that air lock all the way to the ground.
En cuanto aterricemos, saldré por ese agujero directo al suelo.
Well Mr. Crowder stood up just about then, and he got hit right in the chest and fell backwards onto the ground.
Pues el sr. Crowder se levantó entonces y fue herido en el pecho y cayó de espaldas al suelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]