I hate myself Çeviri İspanyolca
944 parallel translation
I hate myself and the world and you.
Me odio a mi misma y al mundo y a vos.
I hate myself for cheating.
Me odiaría por haberte engañado.
I despise myself, I hate myself...
- Me desprecio, me odio a mi mismo...
Because every time I do, I hate myself, I hate you.
Porque cada vez que lo hago me odio a mí y te odio a ti.
Oh, you'll hate me for it. I hate myself. But I've got to tell you the truth.
Me odiarás por esto... me odio a mí misma... pero debo decirte la verdad.
No matter how much you hate me, I hate myself more for what's happened.
Por mucho que me odies, yo me odio más por lo que ha ocurrido.
I hate myself for it, honey.
Me odio por esto, cariño.
I hate myself.
Me odio a mí mismo.
I hate myself for letting you down, but it's just - just that I want every moment with Harry now.
Sí, lo sé, linda. Me odio por decepcionarte... pero es que quiero pasar todo mi tiempo con Harry.
That man who was just here. I hate Frédérick. I hate myself.
Detesto a ese hombre, detesto a Frédérick, me detesto a mí mismo.
I do, and I hate myself for it.
Oh, no, señorita. Yo sí, y me odio a mí misma.
I hate myself for it.
Me odio por ello.
How I hate myself for being so cowardly.
¡ Cómo me gustaría no ser tan cobarde.
- Not more than I hate myself.
- No más de lo que me odio a mí mismo.
Oh, I hate myself because I couldn't kill myself.
Oh, me odio porque no pude matarme.
When I'm by your side... I feel like I become a sun of misfortune who only invites death to those around me. That makes me really fear and hate myself.
Pero cuando estoy con usted... siento que soy un sol desafortunado que hace morir a la gente... y me da miedo y hace me odie a mí misma.
even this hair thing done better by Kim Chi in episode one, but I just can't make myself hate it.
Pero no puedo odiar eso. Me enojaría mucho ver a Robbie abandonando la competencia. Pero cuantas veces vamos a perdonarla?
I never touched you that I didn't hate myself for it.
Nunca te toqué sin odiarme a mí mismo por hacerlo.
Oh, I hate to let him go myself.
Yo también odio que se vaya.
I hate myself.
... me detesto.
I hate undercover work myself. I wouldn't have got where I have if it hadn't been in me to be ruthless.
Siento haber tenido que recurrir a una investigación, Fran, pero con ciertas personas no hay más remedio que ponerse en su terreno.
I hate to talk about myself... but last year in Flushing, where I turned out, as you might have heard... one of the greatest, one of the -
No me gusta hablar de mí mismo... pero el año pasado en Flushing, donde me convertí, como sabrán... en uno de los mejores, uno de los...
Yes, I could send Denny, but I rather hate to send him when I could go myself.
Si, podría enviar a Denny pero odiaría enviarlo cuando puede ir yo.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more.
Si me odia, recuerde que me odiaré a mí misma mucho más.
I know I'm going to hate myself for this in the morning.
Sé que por la mañana me odiaré por esto.
I hate you for letting me hurl myself at your head.
Te odio por dejarme lanzarme a por ti.
I hate sewing myself.
Odio coser.
I would hate to commit myself without my compass.
Odiaría arriesgarme a afirmarlo sin mi brújula.
Robert, I don't know which I hate the most you for making me love you or myself for needing you so.
Robert, no sé qué odio más si a ti por enamorarme o a mí misma por necesitarte tanto.
Go on home, Peggy before I say yes and hate myself more than I do now.
Vuelve a casa, Peggy antes de que diga sí y me desteste todavía más.
I hate to tear myself away.
Odio irme.
And if I don't tell you, I'm gonna hate myself.
Y si no te lo digo, me voy a odiar.
Every time I'll look at it, I'll hate myself for the rest of my life.
Cada vez que lo vea, me odiaré a mí mismo por el resto de mi vida.
- I'm beginning to hate myself already.
- Ya me estoy odiando
Anyway, i get myself a room - oh, helen, i'd hate to turn you out.
- Me buscaré una habitación y...
Kept on saying to myself all through the years... that I hated you, until finally I did hate you.
Me dije todos estos años... que te odiaba, hasta que finalmente te odié.
I hate you so much that... I would destroy myself to take you down with me.
Te odio tanto... que me destruiría con tal de hundirte conmigo.
- I hate surprises myself.
- Yo detesto las sorpresas.
You were my wife. And you made me hate and despise myself and I don't want you any more.
Eras mi esposa e hiciste que me odiara y me despreciara a mí mismo.
At night, I get nervous. And when I get nervous, I hate to stay in this big house all by myself. Look here.
De noche me pongo nerviosa y cuando estoy nerviosa detesto estar sola en este caserón.
I was young once myself. And I'd hate to tell you what would have happened in my day... if girls had dressed like some of these girls do today.
Yo también fui joven... y odiaría decirte lo que habría ocurrido... si las chicas se vistieran como hoy en día.
I'm going to hate myself in the morning for this.
Todo esto hará que me odie a mí mismo por la mañana.
I hate violence myself.
Odio la violencia.
I'd hate myself the same if didn't get what I wanted.
Me odiaría si no obtuviese lo que deseo.
Yes, love for others is born only of the hate I feel for myself, for all that is and ever has been mine.
El amor que siento hacia los demás, nace solamente del odio que siento hacia mi misma, hacia todo lo que soy.
I don't mind so much about myself, but I'd hate to see old Jiggs here lose his job.
A mí no me preocupa mucho pero Jiggs lo necesita.
I'm beginning to hate myself.
Empiezo a odiarme a mí mismo.
Tomorrow I'm gonna hate myself.
Claro que estoy borracho. Y mañana me odiaré a mí mismo.
I've been made a chump of myself. I hate to see it happen to anybody else.
Me han engañado tantas veces que no soporto ver cómo engañan a los demás.
Promise me. I shall hate myself for the rest of my life.
O me odiaré el resto de mi vida.
- I want you to know..... that if I thought that, I couldn't make myself hate you.
- Quiero que sepas..... que aunque lo pensara, no podía odiarte.
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate to say it 226
i hate it here 76
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate to say it 226
i hate them 175
i hate her 184
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate kids 26
i hate this 272
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate that 190
i hate this place 91
i hate her 184
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate kids 26
i hate this 272
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate that 190
i hate this place 91