I miss my friends Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
- I miss my friends.
- Extraño a mis amigos.
[Leskin] Of course I miss my friends who worked with me 20 years... in the same company... in the best theater in the world, I think.
Echo de menos a mis amigos. Trabajamos 20 años en la compañía. En el mejor teatro del mundo.
I miss my friends in New Jersey.
Echo de menos a mis amigos de Nueva Jersey.
I miss my friends and my room.
Tienes razón.
I miss my friends.
Echo de menos a mis amigos.
I miss the people at the restaurant. I miss my friends. I miss my family.
Echo de menos la gente del restaurante, a mis amigos, a mi familia.
- But I'II miss my friends.
- Sí, pero no voy a ver a mis amigos.
I miss my friends.
Extraño a mis amigos.
"I miss my friends."
"Extraño a mis amigos"
I miss my friends in Africa.
Extraño a mis amigos de África.
I miss my friends, I miss my dog, I miss my family, my house, everything.
Extraño a mis amigos, a mi perro, a mi familia, a mi casa, todo.
I miss my friends and there was definitely some flirtage between me and Jason Moore before we left, so all I'm saying is if this whole adventure thing goes really wrong
Echo de menos a mis amigos y definitivamente había algo entre Jason Moore y yo antes de que nos fuéramos, así que todo lo que estoy diciendo es que si esta cosa de la aventura va mal
I miss my friends though.
Aunque echo de menos a mis amigos.
I miss Millie and I miss my friends.
Extraño a Millie, y extraño a mis amigos.
I miss my friends.
Echo de menos mis amigos.
I miss my friends.
A mis amigas.
I miss my friends so much.
Echo tanto de menos a mis amigas.
I miss my friends. - They are under my supervision.
Extraño a mis amigos.... están bajo mi cuidado
I miss my friends.
Hecho de menos a mis amigos.
And 13 of my friends called me up this morning, so I'd be sure not to miss it.
Y 13 de mis amigos me han llamdo esta mañana, así se aseguraron de que me enterara.
I would want my friends to miss their plane. - Let me handle it.
Pero no me gustaría que mis amigos pierdan su vuelo.
May I present my friends Miss Lucy Dell and Mr Samuel Lewis?
¿ Puedo presentarle a mis amigos... la Srta. Lucy Dell y el Sr. Samuel Lewis?
I gave up my motherland, family, army and friends, crossed the ocean, so that I could see miss Agnes, to kick the nosy potlids.
He abandonado mi país, mi familia, el ejército y los amigos,... para llegar hasta aquí y pelearme con unos bandidos.
I get bored, miss my friends.
Me aburro un poco, me faltan los amigos.
Unless I miss my guess, that stands for "Friends of Carlotta".
Ah. Si no me equivoco, eso significa "Amigos de Carlotta".
I don't forget my friends. George, you don't miss an act, huh?
George, no te pierdes ni un acto, ¿ verdad?
I miss my family, home, friends, the theatre, everything...
Extraño a mi familia, mi casa, mis amigos, el teatro todo.
I'd miss my friends, the people I love.
Echaría de menos a mis amigos, a la gente que quiero.
It's been the best time of my life so far... and I'm gonna miss it and all my friends.
Fueron los mejores momentos de mi vida tan... y voy a extrañar a todos mis amigos.
Well, when I get my degree from an accredited community college, I might add I'll be the one with the Lucky Charms, my friends and I'll be eating them out of Miss January's bra cups.
Bueno, cuando obtenga mi diploma, y debo agregar, de una afamada universidad comunitaria, seré el que tenga los Lucky Charms ( Cereal ), amigos Y me los comeré en las copas del sostén de mis Enero.
I miss all my friends.
Extraño a mis amigos.
I think you should know that my husband and I have friends in the Police Department, Miss Bardou.
Tal vez deba saber que mi marido y yo tenemos amigos policías, Srta. Bardou.
I'm going to miss this city, my friends, the ocean... because London has no ocean.
Voy a extrañar enormemente mi ciudad, a mis amigos, el mar porque Londres no tiene mar.
I just miss one of my friends a little.
Solo echo un poco de menos a uno de mis amigos.
- I miss home. I miss knowing my way around and friends I can trust. I miss not feeling like a freak.
Extraño mi casa, amigos confiables y no sentirme raro.
What I'm gonna miss the most, just a normal day sitting down with my friends, cause that's not what I gonna get from months on the stretch.
Lo que más voy a extrañar es un día normal con mis amigos porque no tendré eso por varios meses seguidos.
That's my friends who I'm gonna miss.
Lo que voy a extrañar son mis amigos.
I am really excited that there's another kid here, though. - I totally miss my friends already.
Me alegra mucho que haya otra chica aquí.
I miss my family and friends too.
También extraño a mi familia y a mis amigos. - Además...
Well, I'll miss my friends.
Extrañaré a mis amigos.
Not so much. But I do miss my friends a lot.
No mucho, pero extraño mucho a mis amigas.
- I'll miss my friends.
- Extrañaré a mis amigos.
Unfortunately, I didn't get to meet my father's friends but I know that all of you will miss his laughter and his spirit and his fashion sense as much as I will.
Desafortunadamente, nunca llegué a conocer a los amigos de mi padre pero sé que todos ustedes extrañarán su risa su espíritu y su sentido de la moda tanto como yo.
My best friends are scattered to the winds Sometimes, I really miss you guys
Mis mejores amigos han sido llevados lejos por el viento.
Do you think I don't miss my friends? You're not so special.
¿ Que no echo de menos a mis amigas?
I can't say I miss the lunches with their friends, the parents of my ex-girlfriend.
No puedo decir que eche de menos las comidas con sus amigos, los padres de mi ex-novia.
I'm scared I'm gonna miss it all... my life with Lucas and the baby, and my friends, and my family... and you.
Tengo miedo de perdérmelo todo... mi vida con Lucas y el bebé, y mis amigos, y mi familia... y a ti.
And I know I'd miss all my friends at the rescue squad people I've met.
Y sé que extrañaría a mis amigos socorristas, a todos.
He asked what happend to my friends - when I tell him they died - and I miss them.
Me preguntó qué le pasó a mis amigos... y le digo que murieron... y que los echo de menos.
I did miss everyone, and it was several events that made me want to talk to them, or have some sort of nostalgia that made me think about my old friends in a different way.
Los extrañaba a todos, y fueron varios eventos los que me hicieron querer hablar con ellos o cierta nostalgia que tuve que me hizo pensar en mis viejos amigos de otra forma.
I always miss my friends.
Siempre extraño a mis amigos.
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my family 27
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my family 27