English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I need your advice

I need your advice Çeviri İspanyolca

400 parallel translation
I need your advice ― as usual, when all my experts fail me...
Necesito tu consejo, como siempre que me fallan mis expertos...
I am anxious for a conference. I need your advice upon a matter.
Necesito sus opiniones sobre un asunto.
Oh, don't go yet. I need your advice.
No te vayas, necesito un consejo.
Please excuse the fact that I broke in here, but I need your advice, Mr. Holmes.
Disculpe que haya entrado aquí, pero necesito su consejo, sr.
- I need your advice.
- Necesito su consejo.
I need your advice.
Necesito tu consejo.
As it happens, I need your advice badly.
Da la casualidad de que necesito su consejo.
" Laura and I need your advice.
Laura y yo necesitamos tu consejo.
I need your advice on some investments.
Necesito consejo sobre unas inversiones.
As my sponsor, I need your advice.
Necesito tu consejo, como mentor.
Can I see you for a few moments, Professor? I need your advice.
He de hablar con usted unos minutos, profesor, necesito su consejo.
- I need your advice.
- Quiero pedirte un consejo.
I need your advice.
Por eso necesito hablar con usted, quiero que me aconseje.
I need your advice, too.
Necesito que me aconsejes.
I need your advice, I need it now...
Necesito tu consejo, lo necesito ahora...
I need your advice.
Necesito vuestro consejo.
Professor, listen, I need your advice.
Señor, escuche, necesito un consejo.
I need your advice.
Necesito un consejo.
Except for paragraph 6 - I need your advice on that one.
Salvo el párrafo 6 - Necesito su consejo para ése.
I need your advice.
Necesito sus consejos.
I need your advice.
Debo hacerte una pregunta.
I need your advice.
Tienes que aconsejarme.
I need your advice.
Necesito que me aconsejes.
I need your advice.
Necesito su consejo.
Let's get one thing straight, my friend - when I need your advice I'll ask for it.
Pongamos las cosas claras, mi amigo - cuando necesito tu consejo me pida.
- But I need your advice.
- Pero necesito que me aconseje.
I need your advice.
Vine a pedirte un consejo.
I'm afraid I need your advice.
- Necesito tu consejo.
Doctor, I need your advice.
Doctor, debo pedirle un consejo.
Uncle, I need your advice.
Tío, necesito tu consejo.
I need your advice
Necesitaba sus consejos.
Father, I need your spiritual advice more than your political opinions.
Padre, necesito de su consejo espiritual más que de sus opiniones políticas.
I don't need your advice.
Nadie le ha pedido su opinión.
So I need your help and advice.
Necesito su ayuda y consejo.
I really need your advice!
¡ Muy bien, me hacía falta su consejo!
Mr. Pendergast and I don't need your advice.
El señor Pendergast y yo no necesitamos su consejo.
I'll need your advice.
- Por favor, permítame.
I'll need your advice.
necesito tu consejo
I don't need your advice.
No necesito vuestro consejo.
Maybe sooner than you think. One day I might need your advice.
Quizás antes de lo que cree podría necesitar de sus consejos.
I don't need your advice, Padhu.
No necesito tus consejos, Padhu.
It's my decision, and I'll make it... but I want the advice of you and your people, and I need it fast.
Es mi decisión, y yo la tomaré... pero quiero su consejo y el de su gente y lo necesito rápido.
I don't need your advice.
No necesito sus consejos.
Comrade Lieutenant Rozanov, I don't need your advice.
Camarada teniente Rozanov, no necesito sus consejos.
- I don't need your advice!
- ¡ No necesito tu consejo!
I need your advice.
Sr Helm, Necesito su consejo.
I do not need your advice!
¡ No necesito tu consejo!
And will continue! I don't need your advice!
Yo llevo el caso, no necesito sus consejos.
Golde, I don't need your advice.
Golde, no necesito tus consejos.
I feel I will have need of your advice, constantly.
Creo que necesitaré tus consejos, constantemente.
I need your good advice.
Necesito tus consejos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]