I protest Çeviri İspanyolca
1,152 parallel translation
I protest against the way in which this question was put!
Objeción. La pregunta no se está haciendo del modo adecuado.
I protest, Cornet!
Señor suboficial, yo protesto.
I will abide, Sir. But under protest.
Me rindo, señor, pero que conste mi protesta.
Your Honor, I protest this cheap and highly irregular bit of vaudeville which is inherently dangerous to every...
Señoría, protesto, esto es irregular y es un vodevil que es intrínsecamente peligroso para cada...
- I protest.
- Protesto.
I protest to the defence attorney's persistent attacks on the motives of the prosecution.
Protesto por los continuos ataques del abogado defensor... sobre los móviles de la acusación.
I protest...
Protesto...
I protest.
Protesto.
I protest, once again.
Otra vez digo "alto".
I protest!
¡ Protesto!
Mr. Miller, I protest your inhuman treatment of this man.
Protesto por la brutalidad con la que le están tratando.
. I protest!
Protesto!
Lieutenant, I ask you to take official note of my protest against the admiral's actions.
Teniente, te pido que tomes nota de mi protesta contra el proceder del Almirante. - ¿ Mi proceder?
- I protest!
- ¡ Protesto!
I'm a lawyer, I protest your abuse.
Soy abogado y protesto por este abuso.
I protest with all my forces against these false accusations. .. e that they do not correspond to the interrogation and my answers.
Protesto con toda mi fuerza contra estas acusaciones falsas..... que no corresponden al interrogatorio ni a mis respuestas.
I protest this cruel and inhumane activity.
Protesto en contra de esta actividad cruel e inhumana.
I protest! The defense invades the personal life of the witness.
La defensa invade la vida privada del testigo.
I protest against the campaign made against me!
¡ Protesto contra la innoble campaña hecha contra mi persona!
- The question is, what are you doing? - I protest!
La pregunta es, ¿ qué hace usted?
I protest I shall not know what to say if you do.
Protesto. No sabré qué decir, si lo hace.
My lord, I must protest!
Objeción, Su Señoría.
- I protest against this trick!
Me opongo a este truco.
I wish to protest against the way I and my household are being treated.
Quisiera protestar por el modo en que se me trata a mí y a mi personal.
I've come to protest against the barbarous killing of Lt Peters.
He venido a protestar por el inhumano asesinato del Tte. Peters.
Now, shall I make a formal protest about the foot-binding law in your name?
¿ Presento una queja formal sobre la ley contra la ligadura de pies en su nombre?
I categorically protest on behalf of the university.
Dr. Müller, representando a esta Universidad protesto rotundamente.
But, Your Honour as long as protests are being made, I'd like to make a protest myself.
Pero, Señoría, ya que se están haciendo protestas, me gustaría hacer una a mí.
And hadn't been all this weirdness... And notoriety and this sensational publicity... and I'd said, "Your Honor, I'm willing to enter a plea of'guilty'... and let you sentence them to life in imprisonment"... do you suppose the State's Attorneys would raise their voices in protest?
- Y no tuvieran esta rareza... ni mala fama, ni esta publicidad sensacionalista... y dijera : "Sr. Juez, se declaran culpables... y deles cadena perpetua"...
And so I still must protest.
Protesto.
I protest.
¿ No Kitty?
- My Lord, I really must protest against such a monstrous statement.
- Milord, tengo que protestar contra una declaración tan monstruosa.
I've sent not one protest, but three.
No he enviado una, sino tres.
Mr. Learned Commissioner, I must protest against this witness being allowed to go on making these frivolous accusations.
Este testigo no puede... continuar haciendo esas acusaciones ridículas.
- I must protest.
- Protesto.
I will protest to the authorities even though I must surrender my life to do so! Magistrate!
¡ Magistrado!
And I wrote letters of protest against... the gradual massacre of the colored majority in the county.
Y escribía cartas de protesta contra... la masacre progresiva de la gente de color de la región.
I'm leaving in protest
Me voy protestando.
I most strongly protest.
¡ Protesto enérgicamente!
In the span of one month, I was beaten for being a Jew, then for taking part in a protest, but more importantly,
En el plazo de un mes, me golpearon por ser judío, y por tomar parte en una manifestación. Pero más importante :
I must protest...
No estoy de acuerdo.
I'm going to protest.
Me va a oír.
- If you punish my men, I'll protest with the authorities...
Si los castiga protestaré con...
Once again I must protest!
Una vez más debo protestar!
Well, as I can only do one thing at a time, what am I expected to do with all these protest letters?
Bueno, como sólo puedo hacer una cosa a la vez... ¿ Qué debería hacer con todas estas cartas de protestas?
And I cannot protest too strongly against such tactics.
Y no hay protesta suficientemente enérgica ante estas tácticas.
Your Honour, I must protest.
Señoría, debo protestar.
- I was expecting this protest.
- Esperaba esa protesta.
I must protest emphatically.
Me opongo enfáticamente.
If I may be allowed a protest, sir.
Permítame protestar, señor.
Hey, I'm participating in the protest!
¡ Mire que yo participo en la protesta!
protest 18
protestant 20
i promise 7712
i promise i won't 23
i promise you 1932
i promised him 36
i promised myself 21
i promise you that 196
i promise i will 23
i promised you 42
protestant 20
i promise 7712
i promise i won't 23
i promise you 1932
i promised him 36
i promised myself 21
i promise you that 196
i promise i will 23
i promised you 42