In my book Çeviri İspanyolca
2,023 parallel translation
Not in my book, Dressed out.
No en mi libro, vístete cabo.
In my book, you're still number one.
En mi lista, sigues siendo el primero.
Not in my book.
- No en mi libro.
In my book it's a fish.
En mi libro es un podio.
In my book, experience outranks everything.
En mi opinión, la experiencia pesa más que cualquier rango.
But I haven't had any compliments, and in my book that's the same thing.
Pero no tengo ningún cumplido. Y en mi libro, significan lo mismo.
Okay, she went off mission to protect me, which by the way, is her job and wins her points in my book.
Está bien, ella abandono la misión para protegerme lo cual por cierto, es su trabajo y gana sus puntos en mi libro.
I've got you down in my book.
Debo anotarlo en mi libro.
In my book, it's a matter for the Ethical Standards Branch.
Según mis reglas, es una cuestión de ramificar los criterios éticos.
And he's being a big bitch about the fact that I haven't turned in my book report on A Tale of Two Cities.
Y él se comporta como un gran necio porque no le he entregado el informe del libro Historia de Dos Ciudades.
Blake's here'cause he's in my book.
Blake está aquí porque aparece en mi agenda.
Wrote about it in my book.
Escribí sobre ello en mi libro.
To be completely honest... I didn't know Charlie Harper. But any man, who, with his dying breath, would set aside $ 25,000... and a first-class air ticket so I could deliver his eulogy... is aces in my book.
Para ser completamente honesto no conocí a Charlie Harper pero cualquier hombre que, con su último aliento reservó 25.000 dólares y un pasaje de avión en primera clase para que yo pueda venir a dar su panegírico ¡ es un as según mis manuales!
You are a criminal and a gunrunner, and in my book, you are responsible for the deaths of three innocent people.
Eres un criminal y un traficante de armas. y en mi libro, eres responsable de la muerte de tres personas inocentes.
That's poor work in my book.
Eso, no habla muy bien de nuestro trabajo.
I'll note you in my book of memory.
Lo anotaré en mi libro de memorias.
Wow. I was in such a bad relationship with my ex-Comic Book Guy,
Wow, tenia una relación tan mala con mi antiguo vendedor de historietas,
Check in my pocket book.
Busca en mi billetera.
Which in case, if I find, I will tell my friends at the Department of Homeland Security and you'll be sitting at Club Gitmo quicker than you can say Islamic Jihad, using your holy book here for toilet paper.
Si los encuentro, se lo diré a mis amigos del Departamento de Seguridad Nacional y estarás en Guantánamo antes de que puedas decir "Jihad", usando tu libro como papel del excusado.
- I'm just saying if this works, my name will go down in the annals of some book.
- sólo digo que si funciona, mi nombre figurará en los anales de un libro de medicina.
Oh, and I got this book report on a book I probably read in utero. And play my sax.
Ah, y tengo que hacer un reporte de un libro... que tal vez leí antes de nacer... y tocar mi sax.
There's only two Billy Cunninghams in the phone book... and neither of those guys thinks he's my soul mate.
Hay sólo dos Billy Cunningham en el directorio... y ninguno de esos tipos cree ser mi alma gemela.
My life is a book of possibilities, in which there are some dreams..
Mi vida es un libro de posibilidades.
- I don't have them in my phone book.
- No los tengo en mi agenda telefónica.
My friend says whoever the woman is who wrote this book, she knows more about love than anyone else in the world.
Mi amiga dice que quienquiera que sea la mujer que escribió ese libro sabe mas de amor que nadie en este mundo.
I took six months offto finish my book, "principles of anesthesia," which is now being taught in medical schoolsacross the country.
Me tomé seis meses para terminar mi libro "principios de anestesia", que está siendo ahora utilizado como libro de enseñanza en escuelas médicas por todo el país.
When they write a book with my life What section will i be in
¿ Cuándo escriban un libro con mi vida en qué sección estaré?
In 1959 my father showed me a book.
En 1959, mi padre me mostró un libro.
That's what it says in my little book.
Eso es lo que dice en mi librito.
I can read and write, use a phone but I don't know the people in my phone book and I am trying to collect my memories...
Leo, escribo, uso el teléfono... pero no conozco los nombres que tengo en mi agenda... y estoy tratando de recuperar mis recuerdos.
I put a different restaurant in my date book.
Anoté otro restaurante en mi agenda.
For 11 months, I got up every morning, went to my computer, and just knowing that everything that I was writing was gonna end up published in a hardcover book with a glossy jacket, after spending so many years writing articles that never got published
Durante 11 meses, me levantaba cada mañana, iba al ordenador, y sólo de saber que todo lo que estaba escribiendo iba a terminar publicado en un libro de tapa dura con una sobrecubierta brillante, despues de haber gastado tantos años escribiendo artículos que nunca se publicaban
or got butchered or got watered down and censored and whitewashed, to know that what I was writing was absolutely gonna end up in a book was, as a writer, it was the pinnacle of all my years of writing.
o eran masacrados o suavizados y censurados y encubiertos, para saber que lo que estaba escribiendo iba a acabar verdaderamente en un libro era, como escritor, era el culmen de todos mis años de escritura.
I've come to put my name in the book.
Vengo a apuntar mi nombre en el libro.
Well, my book is done I have meetings with three different publishers in LA And I fly out the day after tomorrow
Bueno, mi libro está terminado debo entrevistarme con tres editores de Los Ángeles y pasado mañana tomaré un avión.
That's Chapter 1 in my forthcoming book entitled Bite Me.
Ese es el capítulo 1 de mi próximo libro, titulado "Vete a la mierda".
My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands,
Mi hermana ha dado su vida para que yo pudiera llegar hasta aquí, para asegurarse de que pusiese el Libro en manos del Buscador.
Dating is a numbers game, so I'm making hot guy folders in my address book before the Omega Chi party tomorrow night.
Las citas es un juego de números, así que creo carpetas de chicos apuestos en mi libreta de direcciones antes de la fiesta de Omega Chi mañana por la noche.
Hey, dawg, you know when I was gonna write a book about my life as a repo man in L.A.?
Eh, tío, ¿ recuerdas que iba a escribir un libro sobre mi vida de cobrador en Los Ángeles?
It'll be in my new book, right after "All of Joy and Darnell's Spoons."
Estará en mi nuevo libro, tras "Todas las cucharas de Joy y Darnell."
When I held your book in my hands, I felt so jealous my stomach hurt.
Cuando cogí tu libro en mis manos, sentía tanta envidia que me dolía el estómago.
He's not in book club. he's outside of my regular circle.
Él no está en el club del libro. Está fuera de mi círculo habitual.
My name's in the guinness book.
Mi nombre está en el libro Guinness.
This is the most precious book in my collection.
Este es el libro más preciado de mi colección :
But it's not just the most precious book in my library. Charles Darwin's Origin Of Species is one of the most precious books in the entire library of our species.
Pero no es sólo el libro más valioso de mi biblioteca, es el libro más valioso de la biblioteca de nuestra especie.
I don't want to live my life according to what I think some notations in some book might say.
No quiero vivir mi vida de acuerdo a lo que alguna nota o libro pueda decirme.
Ms. Rivera took my idea to watch movies in class and ended up getting the book thrown at her.
La Sra. Rivera tomó mi idea de ver películas en clase y acabó pasándole que le lanzaran el libro a ella.
It's like the man upstairs made a book keeping error in my favor.
Es como si el hombre de arriba cometió un error contable a mi favor.
Not my kind of thing at all. I had two years in the business. When I realised that in all that time I hadn't spent a single rainy evening shored up with a book and a glass of tea...
Trabajé dos años pero cuando caí en la cuenta de que llevaba todo ese tiempo sin haber podido quedarme una sola tarde de lluvia en casa leyendo un libro con una taza de té, lo dejé todo y me largué sin volver la vista atrás.
This is the most precious book in my collection. It's a genuine first edition Origin Of Species.
Éste es el libro más preciado de mi colección es una auténtica primera edición de :
But it's not just the most precious book in my library.
"El origen de la vida".
in my opinion 572
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my world 69
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my world 69
in my house 118
in my defense 150
in my case 131
in my day 121
in my hand 30
in my head 141
in my eyes 40
in my family 33
in my own way 47
in my dream 57
in my defense 150
in my case 131
in my day 121
in my hand 30
in my head 141
in my eyes 40
in my family 33
in my own way 47
in my dream 57
in my life 110
in my apartment 37
in my home 30
in my pocket 58
in my office 200
in my car 54
in my 68
in my professional opinion 37
in my time 45
in my hands 18
in my apartment 37
in my home 30
in my pocket 58
in my office 200
in my car 54
in my 68
in my professional opinion 37
in my time 45
in my hands 18