In the bathroom Çeviri İspanyolca
6,796 parallel translation
The guy over there just asked me to blow him in the bathroom.
Ese tipo de ahí me ha pedido que se la chupara en el baño.
- Are you in the bathroom?
- ¡ Mamá!
I'm in the bathroom, Nicole.
Estoy en el baño, Nicole.
I found it in the bathroom.
Lo encontré en el baño.
Oh. A TV in the bathroom.
Oh, una televisión en el baño.
- Meet me in the bathroom.
Te veo en el baño.
I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house?
¿ Tengo que ir al baño a llorar cada vez que ella hace un comentario sobre mi casa llena de polvo?
I'm in the bathroom.
Estoy en el baño.
Then I went in the bathroom, and I didn't want it to get dirty, so I put it on the shelf.
Luego entré al baño, y no quería que se ensuciara, así que lo dejé en el estante.
There's a phone in the bathroom!
¡ Hay un teléfono en el baño!
When you used to lock yourself in the bathroom and we could hear you crying, but all had to pretend that we couldn't.
Cuando te encerraste en el cuarto de baño... cuando te oímos llorar y fingimos que no te habíamos oído.
Don't you have some work to do in the bathroom?
¿ No tienes un trabajo que hacer en el baño?
- He's in the bathroom.
Está en el baño.
[Scoffs] I've been attacked by girls like you my whole life, and the kid I "attacked" in the fourth grade, she was with two other kids in the bathroom, holding me down, trying to dunk my head into a toilet,
He sido atacada por chicas como tu toda mi vida, y el niño al que "ataqué" en cuarto curso, estaba con otros dos niños en el baño, agarrándome, intentando meterme la cabeza en el retrete,
The psycho skitch is in the bathroom, taking the test right now.
Esa zorra asquerosa psicótica está en el baño, haciéndose el test ahora mismo.
Mum's in the bathroom, shit creek!
¡ Mamá está en el baño, la has cagado!
In the bathroom.
En el baño.
Our victim is in the bathroom.
La víctima está en el baño.
- You hit Michael, and then you fucked a girl in the bathroom, and then I'm...
- Le pegaste a Michael, y despues te cogiste a una chica en el baño, y despues yo...
Well, I'm in the bathroom!
¡ Bueno, estoy en el baño!
In the bathroom, she has a clear shower curtain so no one can hide behind it, a platform bed close to the ground so no one can hide under it.
En el baño tiene una cortina transparente así que nadie puede esconderse detrás, una cama cuya plataforma llega al suelo para que nadie pueda meterse debajo.
You dropped it in the bathroom,
Lo arrojaste en el baño.
Soap in the bathroom is still wrapped.
El jabón del baño está todavía envuelto.
Father was alone... in the bathroom.
Padre estaba solo... en el baño.
"Come in! I'm in the bathroom!"
Y creímos que nos decías "¡ Pasa, estoy en el baño!"
Perhaps the camera was in the bathroom
Quizás la cámara en el baño era para
Did you just change in the bathroom?
¿ Te acabas de cambiar en el baño?
Found that out in the bathroom.
Encontrado que en el cuarto de baño.
Found anxiety meds in the bathroom. Doesn't look like he's been taking them.
Encontre ansiolíticos en el baño no parece que se los este tomando
I found the empty box for your morning-after pill in the bathroom.
Encontré la caja vacía de la pastilla del día después en el baño.
I left my sweater in the bathroom.
Me he dejado el suéter en el baño.
I just got to think about my order in the bathroom.
Solo tengo que pensar en qué ordenaré en el baño.
The... the whole time I was in the bathroom, this guy was staring at my crotch.
La... toda vez que estaba en el baño, este chico estaba mirando mi entrepierna.
You're getting paid scale and you have to change in the bathroom.
Os pagan el caché mínimo y os tenéis que cambiar en el baño.
Just be careful,'cause you're gonna be in the bathroom in another five minutes.
Ten cuidado, porque vas a ir al baño dentro de cinco minutos.
So, I'm gonna go in the bathroom and brush my teeth with bleach... [Chuckles]... and then come back out here, and we'll...
Voy a ir al baño a lavarme los dientes con lejía... y luego volveré aquí y...
~ He's just in the bathroom.
~ Está en el baño.
Oh, by the way, I left the guest toothbrush in the bathroom.
- Bueno. Por cierto, dejé el cepillo de dientes para invitados en el baño.
I painted my nails in the unisex bathroom of a Mexican tour bus.
¿ A qué te refieres? Nada del trabajo está hecho. Es decir, Annie, estás loca si crees...
Couple of people came in to use the bathroom.
Un par de personas vinieron a usar el baño.
Yeah,'cause you told me to find my happy place, And I did, but instead of going into the bathroom And counting to 30, I go in my car
Sí, porque tu me dijiste que encontrara mi lugar feliz, y yo lo hice pero en lugar de ir al baño y contar hasta treinta, voy a mi auto y cuanto hasta cinco...
- We're in the girls'bathroom.
- Estamos en el baño de las chicas.
It's in the green bathroom.
Está en el baño verde.
Look in the medicine cabinet in their bathroom.
Mira en el cajón de las medicinas de su baño.
See, I have a report right here that says the only thing in that syringe was bathroom cleanser.
Mira, tengo un informe justo aquí que dice que la única cosa que había en esa jeringa era un producto de limpieza para el baño.
But you did hear me say not to use the toilet in the guest bathroom, right?
Pero qué me oyes decir no usar el inodoro en el baño de invitados, ¿ no?
I saw in her bathroom the biggest bag of ketamine
En el cuarto de baño encontré una bolsa enorme de ketamina.
I want to know when he unzips his fly in the men's bathroom.
Quiero saber cuándo saca el pajarito en el baño.
Go wash it out with warm water in the bathroom.
Vete al baño a lavarte con agua templada.
I mean, last year, you downgraded it to the guest bathroom, and now it's in New Jersey?
El año pasado, las relegaste al baño de invitados, ¿ y ahora están en Nueva Jersey?
And the only reason I joined is because I woke up alone in a Pittsburgh hotel room with no clothes and the word "Slut" written on the bathroom mirror in my own handwriting.
Y la única razón por la que yo me uní es porque desperté en un cuarto de hotel en Pittsburgh desnuda y la palabra puta escrita en el espejo del baño con mi propia letra.
in the real world 60
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in there 594
in the middle of nowhere 42
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in there 594
in the middle of nowhere 42
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the afternoon 211
in the beginning was the word 18
in the ass 21
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the beginning 230
in the old days 114
in the name of jesus 26
in the end 1091
in the beginning was the word 18
in the ass 21
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the beginning 230
in the old days 114
in the name of jesus 26
in the end 1091
in the name of god 118
in the first place 155
in the 715
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the city 96
in the first place 155
in the 715
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the city 96