English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Ke

Ke Çeviri İspanyolca

720 parallel translation
"BULL" STANLEY MIKE COSTIGAN "SPADE" ALLEN $ 1000 REWARD £ 500 REWARD HORSE THIEVES
- MI KE CODTIGAN "AD DE EDPADAD" ALLEN 1 000 DÓLARED DE RECOMPENDA 500 LIBRAD DE RECOMPENDA CUATREROD
Zhou ke
Zhou ke
Here. You u ke it.
Toma.
I'll just walk in on Mr. Ke -
Simplemente entraré a ver al Sr. Ke...
- Excuse me, Mike.
- Disculpa, M ¡ ke.
NO, M I KE.
No, Mike.
THE GUY WOULD BE A FOOL H ITCHING A RI DE ON A TURN P I KE. LOOK AT IT.
Hay que estar loco para hacer autostop en una autopista.
NOW A GUY MIGHT GET A RI DE BEFORE THE TURN P I KE STARTS.
A uno le pueden coger antes de empezar la autopista.
/... / can't, / can't go on / / ke th / s.
"No puedo, no puedo continuar así"
Because / / / ke to trave /, / / / ke women, / / / ke money.
"Porque me gusta viajar, me gustan las mujeres y el dinero."
/ / / ke to trave / across a / / Prov / nces, espec / a / / y Castevetrano, / n the Agr / gento Prov / nce, the Trapan / prov / nce because /'m from
"Me gusta viajar por todas las provincias" "En especial Castelventrano, provincia de Agrigento" " La provincia de Trapani, porque yo soy de
/ want to trave / because... / / / ke women, / want to f / nd b / ond women, beaut / fu / women,'cause /'m t / red of be / ng / n S / c / / y.
"me gustan las mujeres, quiero conocer mujeres, rubias, bonitas" "Porque estoy cansado de estar en Sicilia"
YOU LOOK OLD-FASHIONED WITH YOUR HAI R LI KE THAT
"Pareces pasada de moda con el pelo así."
Ah, Mr. Ke-noff?
¡ Ah, señor Ke-noff?
Mr. Ke-noff?
Sr. Ke-noff?
Now look here, Mister Ke-noff!
Vamos a ver, señor Ke-noff!
Ke-nerve!
Ke-nervio!
DO YOU LI KE FRANCO?
¿ LE GUSTA A VD. FRANCO?
Li Ke Yong, the leader of Shatuo, granted as King Jing by Tang, was royal to Tang forever.
Li Ke Yung, el gobernante de Sha'to, quien poseía un título imperial, fue leal al emperador.
If I get rid of Li Ke Yong, Tang Dynasty will be under my control.
Si me deshago de Li Ke Yung, controlaré la dinastía Tang.
Li Ke Yong is asleep. Jin Si and others are all drank.
Li Ke Yung duerme y los demás están borrachos.
Paradise I ¡ ke that, would be prohib ¡ ted to minors under 21.
Un paraíso como ese estaría prohibido para mi.
I'm just as nervous, I'd l ¡ ke to get out, but my dad insists in staying in that damned house.
Todos estamos tan nerviosos como tú. Quisiera irme, pero mi padre insiste en quedarse en esa casa embrujada.
Will these two tell us anything, Ke-Ni-Tay?
¿ Nos dirán algo estos dos, Ke-Ni-Tay?
Ke-Ni-Tay reckons Horowitz shot the woman and fled with the boy.
Ke-Ni-Tay supone que Horowitz mató a la mujer y quiso escapar con el chico.
Ke-Ni-Tay... I want to ask you something. - Alright, turn it off!
Ke-Ni-Tay, quiero preguntarte algo.
- Ke-Ni-Tay?
- Ke-Ni-Tay.
What's he up to, Ke-Ni-Tay?
¿ Qué se propone, Ke-Ni-Tay?
Ke-Ni-Tay figures on four, maybe five hours.
Ke-Ni-Tay opina que son cinco horas.
Well, Ke-Ni-Tay thinks the horses are running without riders, except for two.
Ke-Ni-Tay opina que todos los caballos andan sin jinete, menos dos.
Send me and a galloper that way and Ke-Ti-Nay and a galloper this way.
Mándeme con un jinete por aquí y a Ke-Ni-Tay con otro por allá.
We'd better wait for Ke-Ni-Tay.
Es mejor esperar a Ke-Ni-Tay.
Since we have to wait for Ke-Ni-Tay, I suggest we use the time well.
Ya que tenemos que esperar a Ke-Ni-Tay, aprovechemos el tiempo.
Ke-Ni-Tay and the galloper.
¡ Ke-Ni-Tay y el jinete!
Ke-Ni-Tay thinks Ulzana will head for water and then try to find horses.
Ke-Ni-Tay piensa que Ulzana procurará agua y caballos.
- Ke-Ni-Tay will give you his.
- Ke-Ni-Tay le dará el suyo.
Ke-Ni-Tay, I want to speak with you.
Ke-Ni-Tay, quiero hablar contigo.
But you'd be wise to listen to what Ke-Ni-Tay said.
Pero debería escuchar a Ke-Ni-Tay.
But Ke-Ni-Tay can?
¿ Ke-Ni-Tay puede?
Ke-Ni-Tay sign paper.
Ke-Ni-Tay ha firmado el papel.
Ke-Ni-Tay soldier.
Ke-Ni-Tay es soldado.
- Got to give Ke-Ni-Tay time to flush the lookout.
- Ke-Ni-Tay necesita tiempo para encontrar al observador.
That'll be Ke-Ni-Tay.
Ese fue Ke-Ni-Tay.
You're right. It's Ke-Ni-Tay.
Tiene razón, es Ke-Ni-Tay.
We've to test.
tenemos ke probar.
REI KO I KE I have devoted 40 years of my life to educating young people.
REIKO IKE He dedicado 40 años de mi vida a educar gente joven.
REI KO I KE I, Kakuzo Nakata, with all my heart, I, Kakuzo Nakata, with all my heart, feel the utmost happiness to know that I will preside as your principal until my retirement.
REIKO IKE yo, Kakuzo Nakata, con todo mi corazón, yo, Kakuzo Nakata, con todo mi corazón, siento la mayor felicidad de presidir como vuestro rector hasta mi retiro.
So that good deeds would spread out Ii ke the ripples from the pebble in a pond.
Para que las buenas acciones se expandieran... Yo fui uno de sus 10.
If a man showed such a thing to me it'd be li ke a million morning suns bursting my brain!
Si me mostraran algo así estaría horas saltando de júbilo como un niño.
YOU H ITCH H I KE MUCH?
¿ Hace mucho autostop?
To have any satisfaction I ¡ ke that, a woman would have to be a masochist.
Le pegaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]