English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Knock' em dead

Knock' em dead Çeviri İspanyolca

260 parallel translation
I'll knock'em dead!
Los dejaré asombrados.
We're gonna knock'em dead when we come back.
¿ Sabes una cosa?
- That means we're gonna knock'em dead.
- Los dejaremos boquiabiertos.
I hope you knock'em dead.
- Va a ser mortal.
We're going to open and knock'em dead.
Les dejaremos pegados al asiento.
And you'll knock'em dead at dinner
Y este traje de noche
I'll get down there and knock'em dead.
¿ Ensayar? Cuando me oigan les dejaré atónitos.
Knock'em dead, Jeannie.
Impresiónalos, Jeannie.
- You'd knock'em dead.
- Puedes con ellos.
I can feel it, we're going to knock'em dead.
Puedo sentirlo, vamos a llamar a la muerte.
Mr. Baltazar will knock'em dead today!
¡ El Señor Baltazar invocará a los muertos hoy!
I'm sure you'll knock'em dead.
Seguro que arrasas.
Get out there and knock'em dead.
Sal al escenario y deslúmbralos.
Knock'em dead, Charisma,
Sácales la baba Charisma.
Okay, knock'em dead, William.
Okay, destrúyelos William
Knock'em dead, fella. "
Acaba con ellos ".
Hell, knock'em dead.
Qué diablos, sorpréndelos.
Did you knock'em dead Corky?
¿ Los dejaste asombrados, Corkey?
You're gonna knock'em dead.
Estás yendo para golpear'em muerto.
♪ Now you know, you know You're gonna knock'em dead
# Now you know, you know You're gonna knock'em dead
- Well, Mayday, knock'em dead.
- Mayday, demuéstrales quién eres.
Knock'em dead, Mark!
- ¡ Déjalos boquiabiertos, Mark!
Fight, you Eagles, knock'em dead!
Pelead, Águilas. Acabad con ellos
- Knock'em dead!
- ¡ Mátalos!
Knock ´ em dead, Lou. Thanks.
- Acaba con ellos, Lou.
- Did you knock'em dead?
- ¿ Los dejabas K.O.?
- Knock'em dead, Bernard.
- Adiós, papá. - Machácales, Bernard.
Knock'em dead, kid! Knock'em dead!
Dale con todo, muchacho.
Knock'em dead.
Knock'em muerto.
Knock'em dead.
¡ Déjalos muertos!
- Yeah, knock'em dead, Hector.
- Si, acaba con ellos, Hector.
To do what an old friend asked me to do... knock'em dead.
Voy a hacer lo que me pidió un amigo : Acabar con ellos.
you'll go out there and knock'em dead.
Saldrás al escenario a fascinarlos a todos.
- Knock'em dead.
- Dales duro.
Knock'em dead.
Macháquenlos.
OH, I SHALL KNOCK'EM DEAD.
Les voy a dejar con la boca abierta.
You're gonna knock'em dead at the bowling alley.
Los vas a dejar boquiabiertos en el bowling.
- Knock'em dead.
- ¡ A por ellas!
Knock'em dead, boy.
Matalos, muchacho.
- Knock'em dead, kid.
- Vamos por ellos.
Knock'em dead!
Enterrémoslos.
Gusto escaped from prison. He has vowed to dismember everybody in the group. Knock'em dead.
Gusto escapó de prisión anoche... y amenazó en descuartizar a todo el grupo buena suerte
And wear your best clothes and knock'em dead.
Irá guapa para dejarlos helados.
I'll knock'em dead. You have to be careful in prison.
Vale, pero ten cuidado en la cárcel.
- You're gonna knock'em dead.
- Nos dejará boquiabiertos.
- Knock'em dead.
A por ellos.
All right, kids, let's knock'em dead.
Bueno, niños... ¡ déjenlos con la boca abierta!
Well, go knock'em dead.
Vamos a hacerlos caer de espaldas.
Knock'em dead.
Estoy muerto...
Listen, knock'em dead.
Escucha, déjalos muertos.
Sydney ellen Wade of Virginia, knock'em dead.
Sydney Ellen Wade, de Virginia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]