English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lady sansa

Lady sansa Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
The Lady Sansa of House Stark.
Lady Sansa de la Casa Stark
And My Lady Sansa has begged mercy for her father.
Él serviría al reino en el exilio permanente y Mi Lady Sansa ha rogado por piedad por su padre.
You'll be pleased to know our mutual friend is doing quite well in Lady Sansa's service.
Estará contento de saber que a nuestra amiga le está yendo bien al servicio de Lady Sansa.
Lady Sansa and Sheila.
Lady Sansa y Sheila.
Pour Lady Sansa some wine.
Sírvele a Lady Sansa algo de vino.
How long have you been in Lady Sansa's service?
¿ Cuánto llevas al servicio de Lady Sansa?
Lady Sansa.
Lady Sansa.
I believe you grow more beautiful every day, Lady Sansa.
Creo que se hace más hermosa cada día, Lady Sansa.
Lady Sansa, it is my honor to present my grandmother... the Lady Olenna of House Tyrell.
Lady Sansa, es mi honor presentarle a mi abuela... Lady Olenna de la Casa Tyrell.
Might I speak with Lady Sansa alone for a moment?
¿ Puedo hablar con Lady Sansa a solas por un momento?
Lady Sansa!
¡ Lady Sansa!
Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage.
Su Excelencia, Lady Sansa es su tía por matrimonio.
Lady Sansa, Lord Tyrion to see you.
Lady Sansa, Lord Tyrion quiere veros.
I need to speak with you, Lady Sansa.
Tengo que hablar con vos, Lady Sansa.
If it please Your Grace, Lady Sansa is very tired.
Si le place a su majestad, lady Sansa esta muy cansada.
Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black.
Bueno, el hermano de Lady Sansa está en el Castillo Negro.
The Lannisters want Lady Sansa.
Los Lannisters quieren a Lady Sansa.
I don't think we should be telling people we're searching for Lady Sansa.
Creo que no deberíamos estar diciéndole a la gente que estamos buscando a Lady Sansa.
Did your wife, the Lady Sansa?
¿ Su esposa, Lady Sansa, lo hizo?
I was handmaiden to his wife Lady Sansa.
Yo fui la sirvienta de su esposa, Lady Sansa.
Why would I want somebody with your history of failure guarding Lady Sansa?
¿ Por qué iba alguien con vuestros antecedentes a proteger a Lady Sansa?
Lady Sansa...
Lady Sansa...
Lady Sansa, welcome.
Bienvenida, Lady Sansa.
I've become quite fond of Lady Sansa during our travels together.
Le he cogido cariño a Lady Sansa durante nuestros viajes juntos.
Maybe Lady Sansa is better off here.
Quizás Señora Sansa es mejor aquí.
Lady Sansa.
Señora Sansa.
Apologize to Lady Sansa for what you did.
Pedir disculpas a Lady Sansa por lo que hiciste.
Lady Sansa, will you take this man?
Lady Sansa, ¿ aceptáis a este hombre?
Lady Sansa, I offer my services once again.
Lady Sansa, os vuelvo a ofrecer mi servicio.
I didn't think Lady Sansa killed them all by herself.
No creo que Lady Sansa los hubiese matado ella sola.
Lady Sansa asked you a question.
Lady Sansa le ha hecho una pregunta.
As far as I understand, you're a Snow and Lady Sansa is a Bolton.
Por lo que sé, vos sois un Nieve y Lady Sansa una Bolton.
Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons and assume her rightful position as Lady of Winterfell.
Lady Sansa desea recuperar su lugar ancestral de los Bolton y asumir su posición legítima como Señora de Invernalia.
Your Grace, with respect, I must agree with Lady Sansa.
Su Alteza, con respeto, coincido con Lady Sansa.
Lady Sansa, at the gate.
Lady Sansa, en la puerta.
Lady Sansa is too busy to waste her breath on you, just like us.
Lady Sansa está muy ocupada para perder el tiempo contigo, igual que nosotros.
They wouldn't think much of Lady Sansa if they knew how she did Cersei's bidding.
No pensarían mucho en Lady Sansa si supieran cómo hizo la oferta de Cersei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]