English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's do this

Let's do this Çeviri İspanyolca

6,625 parallel translation
First, let's figure out what Espinosa has to do with this.
Primero, descubramos qué tiene que ver Espinosa con todo esto.
What did you want me to do, offer her a drink with the human arm she was munching on? Huh? This ship is already full of holes, let's not make any more if we can help it.
¿ Qué quieres que haga, que le ofrezca una copa para acompañar el brazo humano que estaba mascando? Esta nave ya está llena de agujeros, no hagamos más si podemos evitarlo.
Let's do this.
Hagámoslo.
Oh, yeah. Let's do this!
Eso es. ¡ Vamos allá!
Okay, fake boyfriend, let's fake do this.
Bien, novio de pega, vamos a hacer como que hacemos esto.
Let's do this.
- Hagámoslo.
We'll do this later. Let's go!
Haremos esto luego. ¡ Vamos!
Detour? let's do this again.
No viajaremos a ningún otro lugar.
let's do this again. We're not going anywhere else.
¿ Listo?
Come on, Dale, let's do this the easy way.
Venga Dale, hagámoslo por la vía fácil.
Ugh, let's just do this.
Oh, hagámoslo.
Let's do this boys!
¡ Hagámoslo, chicos!
Let's do this.
Vamos a hacer esto.
Let's do this.
Hagamos esto.
You've been a life-long friend to me, and there's nothing I wouldn't do for you, but I can't let this continue any longer.
Has sido un amigo de toda la vida para mí, Y no hay nada que no haría por ti. Pero no puedo dejar que esto continúe por más tiempo.
Let's do this.
Vamos allá.
Let's do this!
¡ Hagámoslo!
- Let's do this!
- ¡ Hagámoslo!
Let's do a piece on this Grandmaster Flash guy.
Escribamos algo sobre Grandmaster Flash.
Let's do this, okay?
Hagamos esto.
Just throw me on this picnic table and let's have passionate make-up sex right now. Let's do it.
Tírame sobre la mesa y hagamos las paces con sexo desenfrenado.
Let's do this!
¡ Vamos a hacer esto!
Let's do this old school!
¡ Hagamos esto a la vieja usanza!
Let's do this right, shall we?
Hagámoslo bien, ¿ sí?
Now, let's do this my way.
Ahora, hagámoslo a mi manera.
Ha, let's do this.
Ja, vamos a hacer esto.
Let's do this.
Vamos a hacerlo.
Tracy! Aah! Let's not do this, Tracy!
¡ Tracy! No hagamos esto ¡ Tracy!
Okay, let's do this.
Bien, hagámoslo.
Let's do this then.
Entonces hagamos esto.
Let's do this.
Vamos a ello.
Well, then let's do this right.
Bueno, entonces vamos a hacerlo bien.
Right, let's do this.
Claro, hagamos esto.
Anyways, let's do this.
Bueno, hagamos esto.
Come on, let's do this!
Venga, vamos a hacer esto!
( Sighs ) Okay, let's do this.
Bien, hagamos esto.
Let's not do this.
No hagamos esto.
Okay, let's do this!
Bien, ¡ a terminar con esto!
"You know what, let's do this thing." Do you want to hear that?
"¿ Sabéis qué? Hagámoslo". ¿ Queréis oír eso?
~ "Let's just do this thing." ~ Come on!
- "Hagámoslo". ¡ Vamos!
All right, heroes. Let's do this.
Muy bien, héroes Vamos a hacer esto
Let's find out what this shipwreck has to do with this storm.
Averigüemos lo que este naufragio tiene que ver con esta tormenta.
Let's just do this so we can get outta here.
Vamos a hacer esto para que podamos salir de aquí.
Let's not do this whole thing again.
No hagamos todo esto de nuevo.
Let's do this, boy!
¡ Hagámoslo, chico!
If we're gonna do this, let's send Henry down there.
Si vamos a hacerlo, enviemos allí a Henry.
- Where? - Out. Let's do this.
Fuera, hagámoslo.
All right, let's do this, man.
De acuerdo, vamos allá, tío.
All right, let's do this, man.
Es hora de respaldar las palabras con hechos.
Let's do this thing.
Vamos allá.
Come on. Let's do this.
Venga, vamos a hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]