Live here Çeviri İspanyolca
13,285 parallel translation
When Audrey joins me, we'll live here together, and we'll be a family once again.
Cuando Audrey se una a mí, viviremos aquí juntos, y seremos otra vez una familia.
Uh, I live here.
- Vivo aquí.
You plan to live here?
¿ Planeas vivir aquí?
When Chemonics comes here to build things, how do they consult with you and the other people who live here?
¿ los consultan a ustedes y a la gente de aquí? Vienen y nos dicen que van a invertir en algo.
Do you live here?
¿ Vives aquí?
But some of the people who live here, haven't you've seen them?
Pero algunas de las personas que viven aquí, ¿ las has visto?
You'll live here as long as you like.
Vivirás aquí tanto como quieras.
He doesn't live here though, does he?
¿ Pero él no vive aquí?
You live here?
- ¿ Vives aquí?
Hence, I've decided not to live here anymore
Por eso, decidí que no seguiré viviendo aquí.
You'll move house and live here with us.
Vendrás a vivir con nosotros.
If you live here, Ahmad may cave in.
Si vives aquí, quizá Ahmad ceda.
- And you live here, Pizzuti?
- ¿ Pero usted vive aquí, Pizzuti?
- Hello. Does Tom live here? - Is not he home?
Hola. ¿ Es aquí donde vive Tom?
Anyone else live here?
A alguien más vive aquí?
I just wanted to live here.
Solo quería vivir aquí.
I live here.
Vivo aquí.
I live here, too, and that means I get a say.
También vivo aquí, eso significa que también tengo algo que decir.
Okay, well, whoever her boyfriend is, he doesn't live here.
Bien, sea quien sea su novio no vivía aquí.
I'm just saying, I feel like you should be respectful of my place if you're gonna live here, you know, and be clean.
Solo digo que creo que deberías respetar más mi casa si vas a vivir aquí, ¿ sabes?
You can comfortably live here for the next couple of days.
Ustedes pueden vivir cómodamente aquí por los próximos días.
We live here now.
Vivimos aquí ahora.
I used to live here, before my parents got a divorce and my mom started sleeping with my best friend.
Solía vivir aquí, pero mis padres se diviorciaron y mi madre empezó a acostarse con mi mejor amigo.
They live here, too.
También viven aquí.
Now I live here.
Ahora vivo aquí.
Why don't you live here?
¿ Por qué no vives aquí?
You live here.
Vives aquí.
No, no, no. Our residency grants us permission. We live here!
Nuestra residencia nos condiciona a tener permiso. ¡ Vivimos aquí!
I guess I live here now.
Supongo que ahora vivo aquí.
But you don't live here, honey.
Pero no vives aquí, cariño.
In order to be together, in order to live here, in order to be your first lady...
Con el fin de estar juntos, con el fin de vivir aquí, con el fin de ser su primera dama...
And in return, you bring the Dark One into the heart of my kingdom, endangering all who live here.
Y a cambio, habéis traído al Oscuro al corazón de mi reino, poniendo en peligro a todos los que viven aquí.
I wanted to thank you for letting me live here all this time, so I'm treating the family to a vacation!
Quería agradeceros que me hayáis acogido aquí todo este tiempo, así que os he pagado unas vacaciones.
Oh, we live here.
Oh, vivimos aquí.
I'm sorry, son, but if you choose to spend the rest of your life in here, then I have nothing to live for!
Lo siento, hijo, pero si eliges pasar el resto de tu vida aquí, ¡ entonces no tengo nada por lo que vivir!
And for those of you that didn't see it live... we have here an action replay.
Y para los que no lo visteis en directo... aquí tenemos una repetición de la jugada.
We've got a live feeds here from Times Square, Beijing and Jerusalem, there.
Tenemos unas transmisiones en directo desde el Times Square, Pekín y Jerusalén.
Do you live around here?
¿ Vives por aquí?
We are here tonight live in the heart of Hollywood at the red-carpet premiere of "Shenandoah Girl."
Estamos esta noche en el corazón de Hollywood... en la alfombra roja en la premiere de "Shenandoah Girl".
This speech again. The same one you gave me five years ago when I came here to live with dad.
Ese discurso otra vez... el mismo que me diste hace cinco años cuando vine aquí a vivir con papá.
Why don't you just step off... before we do something here that we could live to regret?
¿ Por qué no te marchas... antes de que hagamos algo que no olvidaremos en la vida?
I know it took you three days to get here when the Windgates reached out, which means you live abroad, and trips here are risky.
Sé que te tomó tres días llegar aquí, cuando supiste de los Windgates, lo que significa que vives en el extranjero, y los viajes aquí son riesgosos.
This guy is going to live in L.A., maybe do his senior year here.
Este tío va a vivir en L.A., puede que haga el último curso aquí.
I'm the last person who walked away and left her here to live like this.
Soy la última persona que se alejó y la dejo aquí para vivir así.
I mean, between this show being a live radio broadcast and just the fact that anybody, no matter how big they get, always wants to come back and perform here...
Quiero decir, que este concierto sea en directo por la radio y el hecho de que cualquier artista, no importa lo grandes sean, siempre quieren volver y actuar aquí...
Such a blade could cut away my magic, my immortality, and then we can come back here, and we can live normal lives together.
Como un arma que pudiera quitarme la magia, mi inmortalidad, y entonces podemos volver aquí, y vivir vidas normales juntos.
Okay, I just... I don't want anything I say here showing up on "Live at 5 : 00."
Vale, no quiero que nada de lo que diga aparezca en "En directo a las 5 : 00".
We wish to live freely here with the rebels.
Nos gustaría vivir libremente aquí con los rebeldes.
How about this, why don't we live up here on the hill, where we have a nice view of the river?
¿ Qué tal esto, por qué no vivimos aquí arriba en la colina, donde tenemos una preciosa vista del río?
When the ilbis rebuild, Yi Wang ( prince ) will wake up here, and ye shall live again.
Cuando la tribu fantasmal regrese, el príncipe W será resucitado. Y también volverá a nacer.
You live way out here?
¿ Vives aquí?
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25