Mama's here Çeviri İspanyolca
1,736 parallel translation
Mum, it's a crazy idea, but since we're here...
Mamá, esto es una locura, pero ya que estamos aquí.
Looks like all my Mum's friends have landed up here.
Parece que hubieran aterrizado aquí todos los amigos de mi mamá.
We'd better go out, if Mom finds you here... it's in your best interest.
Escucha, es mejor que salgamos. Si llega mamá y te encuentra aquí... Lo digo por ti.
How come Mom's not here too?
Sólo falta mamá. Está en casa, llorando.
Mommy's here.
Aquí está mamá, vamos.
Here's your mom.
Acá está tu mamá.
Either that or the fact that mom threatened to kick Kim's ass if she ever came around here again.
Es eso o el hecho de que mamá amenazó con patear el trasero de Kim si vuelve a aparecer por aquí.
Here's mommy.
Aquí está mamá.
Hey, Cliffy, can you tell the bartender here it's okay to charge drinks to your mom?
Hola Cliffy, ¿ puedes decirle al cantinero aquí presente ¿ Está bien cargar bebidas a tu mamá?
Your mother here... has a solution that's better than praying.
Y su mamá... conoce una cosa mejor que oraciones.
I'd like to thank the kids for having me here, despite all the crap that went down with me and vicki's mom.
Me gustaría agradecerles a los chicos por tenerme aquí, a pesar de toda la mierda que pasó entre la mamá de Vicki y yo.
'Cause the truth is your mom's not coming home, and I'm having a really hard time here.
Porque la verdad es que mamá no regresará a casa y esto es muy difícil para mí también.
Nice to meet you, Joanie. We should get going, come back later when Ma's here?
¿ Deberíamos irnos, y regresar mas tarde cuando esté mamá?
- Mom's here.
- Mamá está aquí.
But it's up to you to get Mom and everybody out of here.
Pero depende de ti el sacar a Mamá y a todos los demás de aquí.
- Joe's been living here?
- ¿ Joe vive aquí con mamá?
Mom, come on, your ride's here.
Mamá, vamos, tu vehículo está aquí.
Ah, so your mom's not here and she doesn't knowwhere you are, does she?
Tú mamá no está aquí y no sabe que estás aquí, ¿ no?
Of course, Mom, but Daddy's never going to leave here.
Por supuesto, Mama, pero Papá nunca se irá de aquí
So here she's seeing Mom suddenly in the mix because we'd never really thought to show her the movie before. And I turn to Jen, I was like, "We could probably show her the movie."
Tiendo a tratar de humanizar a mi padre tanto como sea posible y simplemente intento imaginar a mi viejo haciendo algo como intentar despertar a mi mamá en mitad de la noche frotándosela en el culo.
- Here's Mum.
- Es mamá.
Seriously, Mom, Dad, I know it's been hard on you guys, but we are not here to win the lottery.
En serio, mamá, papá, sé que ha sido duro para vosotros, pero no estamos aquí para ganar la lotería.
He stole the money, ma lost the money, and now we're here in a dead guy's house.
Robó el dinero, mamá lo perdió, y ahora estamos aquí en la casa del sujeto muerto.
Here I was thinking he's some candy-ass that fell off a tricycle.
Estaba yo pensando que era un niño de mamá... que se cayó del triciclo.
Well, mom, since you wouldn't let us take you to a drive-through, we've come here to Winky's, a fine eatery just off I-85.
Bueno, mamá, como no nos dejaste llevarte a una ventanilla de auto-servicio, vinimos aquí, a Winky's, un aceptable restaurante justo a la salida de la I-85.
Here's Mama's Cupcake Shop.
Aquí está la tienda de pastelitos de mamá.
Mom. Mom, let's get out of here.
Mamá, mamá, vámonos de aquí.
He stole the money, ma lost the money, and now we're here in a dead guy's house.
Él robó el dinero, mamá perdió el dinero... y ahora estamos aquí, en la casa de un muerto.
Eunyoung, mommy's here.
Eunyoung, mamá está aquí.
Mom, there's some guys here to see you.
¡ Mamá! ¡ Aquí hay unos tíos que vienen a verte!
- Mama's right here.
Mamá está aquí.
It smells like my mom's arm stump in here.
Huele igual que el brazo de mi mamá.
It's here, Mum.
Aquí, mamá.
Let's get ma and get out of here.
Vayamos a por mamá y salgamos de aquí.
Mommy's here.
Mamá está aquí.
Mommy's right here.
Mamá está aquí mismo.
My mom's not here.
Mi mamá no está aquí.
Momma's here now.
La mamá está ahora aquí.
Ma's here. You wanna talk to her?
Mamá está aquí. ¿ Quieres hablar con ella?
Mom's here.
Llegó mamá.
But I'll tell you, it kind of sucks for youthat my mom's here.
Pero te diré, como que apesta para ti que mi mamá este aquí.
- It's okay, Mama's here.
Mamá está aquí. ¡ No!
That's why this here be my mama.
Es por eso que ésta de aquí es mi madre.
Mom, there's real ghosts out here.
Mamá, hay fantasmas de verdad.
Mom's here.
Mamá está aquí.
At least my mom's here.
Al menos mi mamá está aquí.
Your mom's here.
Tu mamá está aquí.
you have no idea. I can sleep down here, dad. That's okay, sweetie.
no tienes idea puedo dormir aqui abajo, papá esta bien, cariño yo me acuesto en el sofá tu y tu mamá arriba como en los viejos tiempos debe ser mas cómodo que en prisión, me imagino
The pizza's here.
Mamá, oye, me tengo que ir, ¿ sí?
what's going on here, ma?
¿ Qué está pasando aquí, mamá?
I'm also here cos Donny wants to see his mum and his new brother, if that's OK?
Además, estoy aquí porque Donny quiere ver a su mamá y a su nuevo hermano. ¿ Está bien?
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20