English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nice

Nice Çeviri İspanyolca

224,804 parallel translation
Nice to meet you both.
Encantado de conoceros a ambos.
Ah, son of a bitch, now we have to be nice to him.
Maldita sea, ahora tenemos que ser buenos con él.
It's nice to meet you.
Es un gusto conocerte.
Look, I tried to be nice and take you fellas on a free trip, and all you can do is crap all over my job.
Miren, trate de ser amable y llevarlos en un viaje gratuito y lo único que hacen es cagarse en mi trabajo.
Oh, nice shot there.
Oh, buen tiro.
Must be nice to be pretty, son.
Debe estar bien ser guapo, hombre.
It's also a really nice desk.
También es un escritorio muy bonito.
Hey, nice to see you, man.
Hola, me alegro de verte, tío.
Nice.
Muy bien.
Well, Helena and Donnie are lost in the barrens. But Rachel's very nice Neos have brought me home, and I'm back to my busy schedule.
Bien, Helena y Donnie están perdidos en el bosque pero Rachel hizo que unos Neos muy amables me trajeran a casa y he vuelto a mi apretada agenda.
She says Delphine was very nice.
Ella dice que Delphine fue muy amable.
For Bryan, two weeks will be nice.
Para Bryan, dos semanas estarán bien.
- So, so, so nice with you.
- Fue muy lindo estar contigo.
You know, KGB people are not nice people.
La gente de la KGB no es buena gente.
Very nice.
Muy bien.
No, I thought it was a nice touch.
No, creí que era un toque delicado.
Nice people generally don't haggle over the fate of a planet.
La gente buena no regatea con el destino de un planeta.
Nice work.
Buen trabajo.
50 grand for three nice rides, which he never delivered to me.
50 mil por tres buenos autos que nunca me entregó.
Look, I know it's not much, but, um, you know, I just thought it would be nice to spend some... koala-ty time together.
Mira, sé que no es mucho, pero, ya sabes, pensé que estaría bien pasar un poco de... tiempo koala juntos.
It's nice.
Es agradable.
It cleans up pretty nice.
Limpio está bastante bien.
- Nice.
- Bien.
Oh, nice touch.
Buen toque.
- That's nice.
- Qué bien. - Sí.
See, this is nice.
¿ Lo ves? Esto es lindo.
That was nice of you to punch that girl in the face for my sister.
Fuiste muy amable al golpear a esa chica por mi hermana.
I'm just stressed, and... it was a really nice idea.
Estoy muy estresada, pero fue una idea muy linda.
Well, it sounded like you were having a rough day, so I wanted you to come home to something nice.
Bueno, parecía que estabas teniendo un día difícil, así que quise que llegaras a casa y encontraras algo lindo.
That's nice.
Eso es bueno.
It's nice to think that you grew up in this room and now your daughter's going to as well. Mm.
Es lindo pensar que creciste en este cuarto y ahora tu hija lo hará también.
It's nice to see you.
Gusto verte.
Nice to see you, too.
Gusto verte, también.
He was real nice to me.
Era realmente amable conmigo.
Nice to meet you.
Un placer conocerlo.
Hey, nice set, ladies.
Oigan, bonito grupo, señoras.
It's nice to meet you.
Es un placer conocerte.
It's nice to see you, too, sweetheart.
Es bueno verte también, querida.
Nice try.
Buen intento.
She's willing to play nice if you are.
Está dispuesta a portarse bien si tú lo haces también.
Nice move.
Buen movimiento.
I've been way too nice.
He sido demasiado amable.
Nobody's even been this nice to me.
Nadie ha sido tan amable conmigo.
Nobody's ever been this nice to me.
Nunca nadie ha sido tan amable conmigo.
Fine, as long as he's nice to you.
Bien, siempre y cuando sea amable contigo.
Very nice.
Es muy amable.
Nice play.
Buen juego!
This is a house, a really nice house!
Esto es una casa, una casa verdaderamente bonita!
Girl, you are so nice when you're pregnant.
Chica, eres tan amable cuando estás embarazada...
This is a very nice jacket.
Es una chaqueta muy buena.
That's nice...
Eso está bien...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]