English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nice and easy

Nice and easy Çeviri İspanyolca

1,094 parallel translation
Nice and easy.
Tranquilos.
Nice and easy.
Suave y despacio.
I want to you to breeze him for a half mile... then pull him up, nice and easy.
Quiero que lo hagas cabalgar vivazmente durante un kilómetro luego lo detienes, con delicadeza.
Easy, nice and easy.
Tranquilo, con calma.
If the bulb doesn't light up... you walk out nice and easy and tell us.
Si la bombilla no se enciende,... sales afuera con calma y tranquilo y lo dices.
All right, turn around, nice and easy!
¡ Muy bien, dénse la vuelta! ¡ Despacio!
Just take out that gun nice and easy and throw it right there on the ground.
Sáquese la pistola, despacio, y tírela al suelo.
Nice and easy. Okay.
Con calma.
Hit the pavement nice and easy.
Salgan despacio del vehículo.
Nice and easy, we'll go down.
Hay que bajarlo con cuidado.
Nice and easy, slim.
Tranquilo, flaco.
As in nice and easy.
Al igual que en agradable y fácil.
All right, nice and easy.
Un placer. Legal y fácil.
We'll go nice and easy.
Lo haremos con calma.
Forehand, Adelaide. Nice and easy. Gοοd girl.
Volea a drive, Adelaide - con calma.
Now, climb down nice and easy.
Bueno, baja con mucho cuidado.
Just bring your hands up off the wheel, nice and easy.
Ponga las manos en el volante despacio.
Now, kick them away from you, nice and easy.
Patéenlas lejos de ustedes con calma.
All nice and easy.
Lo haremos con calma y fácilmente.
Nice and easy.
Lindo y fácil.
This is a score, man. Nice and easy. And the guy I'm in with is a pro, Charlie.
Hablo de un golpe, grande y fácil, y con un profesional.
Nice and easy, now.
Despacito.
Nice and easy.
Suave y ligero.
Nice and easy, nice and easy.
Despacio. Despacio.
Nice and easy. That's it.
Hazlo con cuidado.
Nice and easy.
Agradable y fácil.
We'll just go nice and easy, huh?
No vamos a establecer ningún record ni nada.
Now, Mac, this part, we take nice and easy.
Ahora, Mac, debemos tener cuidado.
Okay, nice and easy.
De acuerdo, tranquilo.
Nice and easy.
Suave y despacio. Hey, ¿ qué es esa cámara?
Nice and easy.
Con calma y buena letra.
Nice and easy.
Con calma y despacito.
Come on, girls. Keep your stride nice and easy.
¡ Paso regular y tranquilo!
Nice and easy.
Con calma.
Nice and easy.
Despacito.
Nice and easy.
Despacio y con cuidado.
All right. Nice and easy. Ceil, this is it.
Despacio y con cuidado.
Nice and easy.
Despacio y con calma.
Nice and easy, you know?
Exacto y fácil, ¿ verdad?
Just take it easy... nice and easy.
Tranquila... No te preocupes.
Nice and easy.
Con cuidado.
Nice and easy now.
Despacio.
Nice and easy.
Despacio.
Right on the orange, nice and easy.
Directo a la naranja, despacio.
Nice and easy.
Sin prisa.
We're moving in nice and easy.
Nos movemos con cuidado.
Take it easy. Nice and slow.
Cálmate, despacito.
I've no time for him. He just wants a nice easy life with a nice easy conscience and he's got no right to either.
Él solo quiere una vida fácil, con una conciencia tranquila... y no tiene derecho a ello.
Nice, firm grip, nice, easy swing and just knock the ball into the middle of Interstate 95 for me, OK?
Bien, buen agarre, bien, buen balance y tan solo golpea la pelota hasta la mitad de la Interestatal 95 para mí, ¿ OK?
Nice and easy.
Despacio y tranquilamente.
Take it nice and easy. Just be cool.
Ahora ve despacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]