English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nightclubs

Nightclubs Çeviri İspanyolca

410 parallel translation
In search of Josephine, Juve and Fandor continued their inquiry in nightclubs on Montmartre.
En la búsqueda de Joséphine, Juve y Fandor, la hallan en un club nocturno de Montmartre
I take my outings in the subway and my exercise in the nightclub.
Doy mis paseos en la estación de metro y hago ejercicio en los nightclubs.
And now all this is the theme of a song... performed in nightclubs, for the amusement of others.
Y ahora todo esto es el tema de una canción... Públicamente en locales, para diversión de los demás.
I'm sick of nightclubs, hustlers, bootleggers, chislers and smart guys.
Estoy asqueada de nightclubs, chaperos, contrabandistas, gorrones y tipos listos.
In a series of raids, police are swooping down on nightclubs and gambling joints owned or controlled by Johnny Vanning.
En series de redadas, la policía está atacando los clubes y sitios de juego de propiedad o controlados por Johnny Vanning.
We have up-to-date nightclubs, a racetrack -
Hay clubes nocturnos modernos, un hipódromo...
This is Jo, the King of nightclubs.
- Hola. Este es Jo, el rey de los cabarets.
Jewelry shops, drugstores, nightclubs.
Joyerías, farmacias, discotecas.
We're in Montmartre, and they insist on going to all the nightclubs.
Estamos en Montmartre y no me sueltan, insistiendo en ver todas las salas de fiesta.
Someday they got to put a bounty on gardenia girls in nightclubs.
Toni White, Klondike 0079, ella conoce a muchas chicas.
Christopher acts up at expensive nightclubs, all right.
- ¿ Les gustaría sentarse? - Por favor. - Síganme.
I don't think I'm up to this sort of thing - nightclubs and all.
Los clubes nocturnos y todo eso.
In nightclubs, in bars, infamous premises.
En los clubes, en los cabarets, en los antros de mala nota.
Nightclubs.
Clubs nocturnos.
We're bringing you a little gal that's new to nightclubs and almost everything else.
Les presentaremos a una jovencita, nueva en los clubes y en casi todo.
First to feel the effects of the economic disaster which sweeps the country are the nightclubs, the speakeasies, and the bootleggers who serve them.
Los primeros en sentir el efecto económico que acosa al país son los clubes nocturnos, los bares clandestinos, y los contrabandistas.
YOU'RE NOT GOING TO NIGHTCLUBS.
- No vas a ir de fiesta.
I hear things at dinner parties, nightclubs anywhere where men are off guard and wives talk.
Escucho cosas en las cenas, en las fiestas cualquier lugar donde las esposas hablan.
NO TAILOR SHOPS OR SWELL NIGHTCLUBS IN THERE.
Sin sastrerías ni night-clubs ahí dentro.
PROBABLY SPENDS A LOT OF TIME IN NIGHTCLUBS, HUH?
Probablemente pasa mucho tiempo en nightclubs, ¿ eh? Sí, lo hace.
People are going to nightclubs and restaurants.
La gente va a clubes nocturnos y a restaurantes.
- No. Vicky liked the nightclubs.
- No, le gustaban los clubes nocturnos.
Any girl who throws drinks in people's faces in nightclubs... fine thing.
Una chica que arroja tragos a la cara... qué bonito.
Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts.
Bailes, boxeo profesional, clubes nocturnos, encuentros de lucha libre.
- Well, uh, what are the best nightclubs here?
- ¿ Cuáles son los mejores clubes nocturnos?
- Best nightclubs?
- ¿ Los mejores clubes nocturnos?
Well, I understand there are countless bars and numberless nightclubs in Havana.
Tengo entendido que hay innumerables bares y clubes nocturnos en La Habana.
Smoky nightclubs, necking in a parked car.
Clubes nocturnos llenos de humo. Besuqueos en un auto estacionado.
I've met some pretty funny ones in bars and nightclubs.
He conocido a muchos muy raros en bares y clubs nocturnos.
─ Hi, Em. You look wonderful, for a man who lives in nightclubs.
Te ves maravilloso, para vivir de club en club.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
Desde ahora, no más grabaciones, ni clubes nocturnos llenos de humo, ni productores de Broadway como el mismísimo George Adams.
It would be, when I took you to the nightclubs, to the theater, the concerts.
Lo sería, cuando te llevara a los clubes nocturnos, al teatro, a los conciertos.
Same as they drink in them hot-shot nightclubs.
Auténtico de la ciudad.
Of course, but aren't nightclubs more expensive?
Claro, pero los clubes nocturnos son un poco más caros.
Isn't that funny. we were talking about you just a year ago, you and your quaint little nightclubs.
Sí. Es gracioso, estuvimos hablando de ti hace sólo un año. Tú y tus brillantes clubes.
Loves to buy nightclubs.
Un hombrecillo sorprendente, le encanta comprar clubes nocturnos.
"Johnny, who had been wandering aimlessly opening and selling nightclubs, had a new place in Chicago : the Cracker Barrel."
Y Johnny, que había estado vagando por todo el país abriendo y cerrando clubes, tenía un nuevo local en Chicago.
I discovered that what went with orchids is a game of hide and seek with fate. Played in offbeat nightclubs. Out-of-the-way bars.
Descubrí que recoger orquídeas era jugar con el destino, escondiéndome en clubes nocturnos, bares aislados, restaurantes remotos...
... in wide-open, shameless, black-market nightclubs.
"... en cabarets ociosos, abiertos y de mercado negro ".
Bright lights and theaters and furs and nightclubs.
Las luces, los teatros, las pieles, los clubs nocturnos...
There's carnival and vaudeville, Ringling Brothers, nightclubs.
Carnaval, vodevil, circo, clubes nocturnos.
But I don't see you taking me to nightclubs and movies lately.
Pero últimamente no me llevas a bailar ni al cine.
It's just that we've been to all the big radio programs and all the nightclubs and all the name bands.
No lo estoy. Es que hemos estado en todos los grandes programas de radio y todas las discotecas, y todas las bandas de renombre.
Singing, dancing, working in nightclubs.
Cantando, bailando, trabajando en cabarets nocturnos.
Who said anything about nightclubs?
¿ Quién ha hablado de clubs nocturnos?
I never have fun at nightclubs.
No me divierto nunca en los bares.
I thought you didn't like nightclubs, Chick.
El Cuarto de Correo.
I refuse to be dragged around nightclubs every night.
Querido Bobby, está lloviendo aquí hoy.
WELL, IT'S MUCH BETTER THAN NIGHTCLUBS.
Bueno, es mejor que los nightclubs.
I DON'T LIKE NIGHTCLUBS.
No me gustan.
- Nightclubs like New York.
- Clubs como en Nueva York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]