Not my dad Çeviri İspanyolca
1,890 parallel translation
You're not my dad!
¡ Tu no eres mi padre!
- He's not my dad.
- El no es mi papá.
But he's not my dad.
Pero no es mi papá.
But he's not my dad.
- Pero no es mi papá.
- You're not my dad.
Tú no eres mi padre.
Well, he's not my dad.
Bueno, él no es mi padre.
I don't know who lives here, but it's not my dad.
No sé quién vive aquí, pero no es mi padre.
My dad, he's not very subtle.
Mi papá, no es muy sutil.
My dad, he's not very subtle.
Mi papá no es muy sutil.
Look, it's not even my rule, it's your dad's.
Mira, ni siquiera es mi regla, es de tu padre.
I am not half-assing my dad gig.
No la estoy medio cagando con mi actuación de padre.
You're not even here. My dad's here, feeding our child crap.
Tú ni siquiera estás aquí.
Not after what I saw with my dad.
No después de lo que pasé con mi padre.
My Dad would not hold that against you, no.
Mi padre no tendría nada contra ti por eso, no.
My dad's not here right now. I'm Tucker Bryant.
- Mi papá no está en este momento Soy tucker bryant.
I'm not getting cut off. My dad is.
Mi padre es
My dad was drinking entire night despite I warned him not to,
Mi padre estaba bebiendo toda una noche a pesar de que le advirtí que no,
I also tried calling my mom and dad, but they're not picking up.
Traté de llamar a mis padres, pero no respondieron.
Feel free not to mention this to my dad.
Siéntete libre de no mencionar esto a mi papá.
No. If you could just not mention this to my dad.
Esto, no se lo digas a mi padre.
Not the story my dad tells, is it?
No es la historia que contó mi padre, ¿ verdad?
Mom, whatever my issues are with dad, They're not gonna get in the way of the appeal.
Mamá, mis problemas con papá, no influirán para nada en el recurso.
My dad told me not to waste my time with college.
Mi papá me dijo que no malgastara mi tiempo en la universidad
Okay, well, I'm standing out here with my dad, and I'm not gonna deal with your attitude.
Okey, vale, estoy aquí fuera con mi padre, y no voy a pelar con tu actidud.
My dad spent his whole life searching for her, and there's nothing in here that can help us prove she's not a traitor.
Mi padre paso toda su vida buscándola, y no hay nada acá que pueda ayudarnos a probar, que no es una traidora
And by the way, as far as my dad is concerned, Emma and I are not dating.
Y a propósito, en lo que respecta a mi padre, Emma y yo no estamos saliendo.
Emma and I are not supposed to be dating at work, so I need to cover with my dad.
Emma y yo se supone que no deberíamos estar saliendo en el trabajo, así que necesito cubrirnos con mi padre.
My point is, he's not your dad.
Mi punto es que no es tu papá.
I'm not gonna let my dad end up alone.
No voy a dejar que mi padre acabe solo.
I just want to learn to control my eating, you know, and not keel over in a White Castle drive-through like my dad.
Sólo tengo que aprender a controlar mi alimentación, sabes sin llegar a desmayarme. en un White Castle auto como mi padre. ( hamburguesería )
Okay, I'm gonna go visit my dad this weekend, so if you're not to busy getting a hand-job, would you go pick up Adam and watch him while I'm gone?
Vale, voy a visitar a mi padre este fin de semana, asi que si no estás muy ocupado obteniendo una paja, ¿ podrías recoger a Adam y vigilarlo mientras no estoy?
- No, I'm not, no. I want my dad.
No, no lo soy, no.
Oh no, my dad did not say that to you.
Oh no, mi papá no te dijo eso.
You know, I'm not even gonna waste my breath trying to convince you that I did not know that your dad was behind Emily's endowment, which, for the record, I didn't.
ya sabes, no voy a malgastar el aire tratando de convencerte de que no sabía que tu padre estaba detrás de la donación de Emily, lo cual, a propósito, no sabía.
I mean, my dad has not moved back in yet, but it's only a matter of time.
Me refiero, mi padre no se ha mudado todavía, pero es solo cuestión de tiempo.
But you're my dad d you're my date to the banquet, and I'm not sharing u with Chloe or Emily.
PEro tu eres mi padre y tu eres mi cita para el banquete. Y no te voy a compartir con Chloe o Emily.
Look, I'm sorry, but my dad's not here.
Mira, lo siento, pero mi padre no está aquí.
My dad's not here.
Mi padre no está aquí.
Look, my dad won't let me if there's not gonna be someone else there.
Mira, mi padre no me dejará si no hay nadie más ahí.
The next morning my mom was sitting in the kitchen just all blank, and I asked her where Shinji was, and all she said was, "It's not because he was bad," and then my dad said,
A la mañana siguiente mi madre estaba sentada en la cocina como en blanco, y le pregunté donde estaba Shinji, y todo lo que ella dijo fue, "No ha sido porque fuese malo", y entonces mi padre dijo,
I know my dad would not understand if I left Tower Prep, and so...
Mi padre no entendería si dejo Tower Prep, y entonces...
I'm not gonna use my powers to hook you up like a plot from one of mom and dad's old John Hughes movies.
No voy a usar mis poderes para que ligues como si fuera un complot. de una mamá y viejas peliculas de Jahn Hughes de papá
... if you'd had an affair, and he's not my real dad, now would be a great time to tell me.
... si tuviste un romance y él no es mi verdadero padre ahora sería un buen momento para decírmelo.
Okay, so you just want me to call my dad and tell him that we're not having a baby?
Vale, así que quieres que yo llame a mi padre y le diga que ¿ no vamos a tener un niño?
My dad's name was Ronald, and he's not dead and he lives in London.
Mi padre se llama Ronald, y no está muerto, vivé en Londres.
No, no, no, my dad's receptionist has not left her desk since the Bush administration.
No, no, no la recepcionista de mi papá no ha dejado su escritorio desde la administración Bush.
It's about my dad not seeing you as family, and I'm not gonna let him get away with that, so if making a rival card is the only way I can get that point across, then so be it.
Supongo que me equivoqué.
Well, as annoying as my dad can be I couldn't imagine not knowing him.
Tan molesto como mi papá puede ser, no puedo imaginar no conocerlo.
Of course. Not to pressure you or anything but if you don't swap those specs in about a second my dad is not going to be the only one going to prison.
Por supuesto.
Look, my dad's not at the house.
Mire... mi padre no está en casa.
Dad... try to imagine the Internet not as the masturbation superhighway, but as the main route that leads from me to every other part of my life.
Papá... Intenta imaginar Internet no como una superautopista de masturbación, sino como la ruta principal que sale de mí a cada otra parte de mi vida.
not my type 47
not my problem 145
not my baby 22
not my business 24
not my president 35
not my call 19
not my fault 59
not my mom 17
not my mother 26
not my job 19
not my problem 145
not my baby 22
not my business 24
not my president 35
not my call 19
not my fault 59
not my mom 17
not my mother 26
not my job 19
not my family 17
not myself 23
not my department 16
not my style 36
not my son 36
not my father 21
not my thing 33
not my idea 19
my dad 790
my daddy 57
not myself 23
not my department 16
not my style 36
not my son 36
not my father 21
not my thing 33
not my idea 19
my dad 790
my daddy 57
my dad died 38
my dad said 28
my dad's gonna kill me 18
my dad was right 17
my dad's 22
my dad's here 22
my dad's dead 25
daddy 8904
dada 130
dads 44
my dad said 28
my dad's gonna kill me 18
my dad was right 17
my dad's 22
my dad's here 22
my dad's dead 25
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24