English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Not my problem

Not my problem Çeviri İspanyolca

1,629 parallel translation
It's not my problem.
- No es mi problema.
I mean, if there's some sort of familial dysfunction when it comes to communicating, that's not my problem.
Quiero decir, si hay algún tipo de disfunción familiar a la hora de comunicarse, ese no es mi problema.
I don't know. You're not my problem anymore.
- Yo no sé, tú ya no eres mi problema.
Well, she's not my problem.
Bueno, ella no es mi problema.
Oh, she's not my problem.
Oh, ella no es mi problema.
Okay, that's not my problem, man.
No es mi problema, amigo.
It's not my problem!
¡ No es mi problema!
- That's not my problem.
- Ese no es mi problema.
It is not my problem.
No es mi problema.
- Not my problem.
- No es mi problema.
The minute we get home, you're not my problem anymore.
Al llegar a casa, ya no eres más mi problema.
Well, if she wants to be Mammy and play Stepin Fetchit it's not my problem.
Bueno, si ella quiere jugar a la sirvienta no es mi problema.
That's not my problem.
Ese no es mi problema.
Elsewhere maybe, but that's not my problem.
En otro lugar tal vez, pero ése no es mi problema.
Confidence is not my problem.
La confianza no es mi problema.
That's not my problem.
No es mi problema.
That's not my problem. You stole my car and sold it to a criminal.
Fuiste tú la que me robaste el coche... y se lo vendiste a escondidas a un tío, sabiendo que era un delincuente.
I am on duty.. .. you wanted to waste time, that's not my problem..
estoy en el trabajo tu querias desperdiciar el tiempo, ese no es mi problema...
Well, that's not my problem.
Mira, por favor, por favor.
Not my problem.
Ese no es mi problema.
That's not my problem, Freddy McNernie.
Ese no es mi problema, Freddy Mcnearny.
- Yeah, that's not my problem, is it?
- Pues ese no es mi problema, ¿ vale?
Yeah, well, that's not my problem nor is it my fault.
Sí, bueno, ese no es mi problema, no es mi culpa.
THAT'S NOT MY PROBLEM.
Ese no es mi problema.
It's not my problem.
No es mi problema.
It's just not my problem, is it?
- Ése no es mi problema.
That is not my problem. 'I'm the skinny one, I need food more than him.
- No es problema mío Soy el flaco, necesito más la comida que él
Instead of asking him what's wrong or finding out if I could help him, I said " "Get the hell out you're not my problem anymore." "
En vez de preguntarle cuál era problema y conseguirle ayuda, yo sólo le dije "lárgate, no es mi problema". Aunque quisiese proteger a Meg y Sarah..
Not my problem.
No es mi problema. Es con ustedes dos.
It's my problem, not yours.
Es mi problema, no el tuyo.
No, my personal life's not gonna be a problem.
No, mi vida personal no va a ser un problema.
Jake, I need you not to be my problem right now.
Jake, necesito que no seas un problema para mí ahora.
- Well, that's not a problem for me. - Well, my husband is a mercenary.
Bien, mi esposo es mercenario...
And yet my blood level would not be at the amount that theywanted, and they kept blaming it on me : "lt's your problem, it's your fault."
Sin embargo el nivel de la sangre no llegaba a las cantidades deseadas... y continuaban echándome la culpa :
For me and my brothers steroids are not the problem.
Para mí y para mis hermanos los esteroides no son el problema.
In the end, I don't think he will have a problem with me, mainly because I think he believes I will not be returning to active duty after my child is born.
Al final, no creo que tenga problemas conmigo... porque creo que piensa que no regrasaré... al servicio activo después de que nazca mi hijo.
That's not a problem.That's not a problem at all. I forget things all the time.Ask my sister ; I forgot her birthday.
Ese no es un problema, no es un problema en lo absoluto siempre olvido esas cosas pregúntele a mi hermana, yo olvidé su cumpleaños olvidé mi numero de CPF, lo qué cosa pregúnteme y lo olvidaré.
! I'm not staying here, because it's my problem! It's my problem, not your problem!
Deseo... estar... muerto.
Because I'm not sure my daughter actually has a drug problem, but she's changed.
Porque no estoy segura de hecho mi hija tiene un problema con drogas, pero ella a cambiado.
It's not a problem, I can work my way up.
- no es un problema, me patearé las calles
My bike's not the problem here.
Mi moto no es el problema aquí.
My style is not the problem.
Mi estilo no es problema.
Not my client's problem.
No es el problema de mi cliente.
It's not a problem. It's my fault.
No es problema.Es mi culpa.
Which is my problem to deal with, not yours.
Yo tengo que lidiar con ese problema, no tú.
My Daughter Does Not Have A Weight Problem
Mi Hija No Tiene Un Problema De Peso
And it's not about your feelings right now, it's about my feelings'cause I have a problem, okay?
Y ahora no importan tus sentimientos, importan mis sentimientos porque tengo un problema.
Dates will not be my problem this year.
Las citas no serán mi problema este año.
Even though he's not here, I'd like to give you a chance to solve my problem for him.
Aunque no está aquí, me gustaría... darles la oportunidad de resolver mi problema por él.
Well, my thought is that this is not a small problem.
Bien, mi idea es que este no es un problema menor.
I thought it was my problem, not hers.
Pensé que era mi problema, no el de ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]