English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Not talk

Not talk Çeviri İspanyolca

14,797 parallel translation
Can we not talk about this?
¿ No podemos hablar?
You can not talk to David Ghantt like that.
No puedes hablarle a David Ghantt así.
You do not talk much, do you?
No hablas mucho, ¿ verdad?
Do not talk anymore.
No hables más.
Not talk about God.
No para hablar de Dios.
I told him, I cannot talk to him while I'm at work, he's like, gets all insecure if I'm not texting him back.
Le dije que no puedo hablarle mientras estoy en el trabajo. Es como que se pone inseguro si no le respondo.
Let's not talk about that till after you win the Citrus Bowl.
No hablemos de eso hasta después de ganar el Citrus Bowl.
- You can not talk that way.
- No le puedes hablar de esa manera.
I can not talk to a man who starts crying.
No puedo hablar con un hombre que empieza a llorar.
You do not talk?
¿ No hablas?
You can not talk to me about is way, you can not!
¡ No me puedes hablar de es manera, no puedes!
I've been here for years...! "You can not talk to me like that!"
¡ Estoy aquí desde hace años...! ¡ No puedes hablar así conmigo!
Ditte can not talk to her?
¿ Ditte no puede hablar con ella?
And do not talk to him mouth with Jimmy Vestvood ideas from him.
Y tú, no alientes las ideas de ése Jimmy Vestvood.
How can I not talk to him about it?
¿ Por qué no puedo hablarle de esto?
Well she's not gonna talk to you either.
Bueno, ella no va a hablar contigo tampoco.
- Okay, don't swear. I told you not to talk like that around your sister.
Bien, no hables asi, ya te dije que no hables asi cerca de tu hermana.
I do not want to talk to her.
No me interesa hablar con ella.
We're here today not just to talk about the future of this company.
Estamos aquí hoy... no solo para hablar del futuro de esta compañía.
I'm not gonna talk to you.
No te voy a decir nada.
I want you to know, I have put our house here in your name. I will not hear such talk.
Puse nuestra casa a tu nombre.
I'm not really supposed to talk about it.
Realmernte yo no tendria que hablar de ello.
I'm not supposed to talk to strangers.
No debo hablar con extraños.
Okay, now, not to sound too kookie, but let's talk "cookie" sales, that is.
Pongamos las manos en la masa... y hablemos de la venta de galletitas.
Do not fucking talk.
No hables.
Not gonna talk about... the sheep army.
No diré nada sobre el ejército de ovejas.
I'm not here to talk about my restaurants.
No estoy aquí para hablar de mis restaurantes.
This girl's probably not even gonna wanna talk to us in public, so it's not gonna be a good look if you get all screechy, or you accidentally shoot the girl.
La chica probablemente no querrá hablar en público... y no se verá bien si tú empiezas a gritar... o si le disparas.
Not in the mood to talk about pumpkins.
No estoy de humor para hablar de calabazas.
Alejandro, I'm not here to talk you into this.
Alejandro... no estoy aquí para hablarte de esto.
Come on Bill, you're not psychiatrist.. and I'm not here to talk about my father.
Vamos Bill, no eres psiquiatra... y no vine para hablar de mi padre.
I'm not gonna sit and talk about the history of these shits.
No voy a sentarme y hablar de la historia de estas mierdas.
I just... Breathe, try not to talk.
Respira, tratar de no hablar.
You're not good at small talk, are you?
No eres bueno en las charlas triviales.
No, you trust me, I'm going to talk to your boss and this is not the last time you will see me, trust me.
No, créeme, hablaré con tu jefe... y esta no es la última vez que me verás, créeme.
I am not leaving here until you talk to me, Kristin!
No me iré hasta que me hables, Kristin.
Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody.
- Diles que no puedes hablar.
Call me back. - I'm trying to tell you you do not have to talk to anybody.
Quiero decirte que no tienes que hablar con nadie.
I think it's better not to talk about it.
Creo que es mejor si no hablamos de ello.
- You know, it might be good to talk to them. - Christ, not again.
Sabes, Mike puede hablar con ellos.
We will talk about this one day, but not today.
Un día hablaremos de esto, no hoy.
Just talk to me for a second? I'm not calling the cops, okay?
¿ Sólo habla conmigo por un segundo?
- Try not to talk so much like a whore.
- No hables como una puta.
- Try not to talk so much like a bitch.
- No hables tú como una perra.
I'm not gonna talk ill of the dead, but I didn't care for him much anyway.
No voy a hablar mal de los muertos, pero él no me agradaba de todos modos.
- It's not just talk
- No sólo hablo.
It seems the one person who should answer this question is the only one not willing to talk to me.
Habla Leo. Parece que la persona que debería responder esta pregunta es la única que no quiere hablar conmigo.
My mom tried to talk me out of enlisting... but, um, not Aunt Peggy.
Mi madre quiso convencerme para que no me enliste pero mi Tía Peggy no.
I know that it must sound hypocritical for any American to talk about racial bigotry in other countries, but that is the whole reason we must not go to these games.
Sé que suena a hipocresía cuando un estadounidense habla de racismo en otros países pero esa es la razón por la que no debemos ir a estos juegos.
My friend, now is not the time to talk about these things.
Amigo, no es el momento para hablar de esas cosas.
And I'm not allowed to talk to the women.
Y no es permitido hablar con las mujeres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]