English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Talk about what

Talk about what Çeviri İspanyolca

8,841 parallel translation
Do not talk about what we're doing here.
No hable de lo que estamos haciendo aquí.
To talk about what lies ahead, here is a man whose generosity with his money and his time truly embodies the spirit of Hearth and Home.
Para hablar de lo que nos espera, hay aquí un hombre cuya generosidad junto con su dinero y su tiempo encarna verdaderamente el espíritu de Hearth and Home.
We need to talk about what happened.
Tenemos que hablar sobre lo que pasó.
Talk about what's been going on between your mom and me, just the two of us.
Hablar sobre lo que ha pasado entre tu madre y yo, solo nosotros dos.
We need to talk about what happened.
Tenemos que hablar de lo que pasó.
Talk about what?
¿ Hablar con él sobre qué?
Do you want to talk about what happened in there?
¿ Quieres hablar de lo que ha pasado ahí?
If you won't let me cheer you up, you have to talk about what you're feeling.
Si no me dejas animarte, tienes que hablar de lo que sientes.
Talk about what?
¿ Hablar de qué?
- Talk about what?
- ¿ Hablar sobre qué?
I... we need to talk about what happened.
Yo... tenemos que hablar de lo que pasó.
Ok, then, what do you want to talk about?
Vale, entonces, ¿ de qué quieres hablar?
- Talk about what?
- ¿ Hablar de qué?
I didn't come here to talk about what we can do for them.
No he venido aquí para hablar de lo que podemos hacer por ellos.
Ooh! What- - what does he want to talk about?
¿ De qué podría hablar?
I've been the only one he can talk to about the piñata. Do you know what that's been like? Bad!
Soy el único con quien podía hablar de la piñata y no sabes cómo es eso.
What the hell am I going to talk About at this party?
- ¿ De qué voy a hablar en la fiesta?
What do you want to talk about?
¿ De qué quieres hablar?
What'd you want to talk about?
¿ Sobre qué quieres hablar?
Besides you, what is it that your mom likes to talk about?
Además de usted, ¿ qué es lo que tu madre le gusta hablar?
- What will you talk to him about?
- ¿ Qué va a hablar con él?
Talk to me about what?
¿ Hablar conmigo de qué?
Um, wh-what did you want to talk about?
¿ De qué querías hablar?
What's to talk about?
¿ De qué?
Um, you tell me what you wanna talk about.
Me dicen de lo que quieren hablar.
Is that part of what you wanted to talk about with Alison?
¿ Es de eso de lo que querías hablar con Alison?
I wanted to talk to you properly about what happened.
Quería hablarte sobre lo que pasó.
I don't- - I don't know what we would talk about.
No sé... de qué deberíamos hablar.
What did you and Agent Gideon talk about?
Era un buen hombre. ¿ De qué hablaron usted y el agente Gideon?
So while it may seem counter-intuitive at first, a lot of what we do in couples counseling is talk about ourselves, individually.
Por tanto aunque pueda parecer contraproducente al principio, gran parte de lo que hacemos en las terapias de pareja es hablar de vosotros mismos, individualmente.
What happened to all that talk about "no more lies"?
¿ Qué ha pasado con eso de "no más mentiras"?
You think he'll talk, tell'em what he knows about us?
¿ Crees que vaya a hablar, que les diga lo que sabe de nosotros?
So are you gonna show us what you found or are you just gonna stand here and talk about it?
¿ Nos dirás qué encontraste o seguirás parloteando?
What else can we talk about?
¿ De qué otra cosa podemos hablar?
What else should we talk about?
¿ De qué otra cosa deberíamos hablar?
What did we talk about?
¿ De qué hablamos?
I would like to talk to Maya about what she saw that night.
Me gustaría hablar con Maja acerca de lo que vio esa noche.
When are we going to talk about exactly what happened down there?
¿ Cuándo vamos a hablar de de lo que pasó exactamente allí?
I don't know what there is to talk about.
No sé de qué hay que hablar.
But what else will we talk about?
¿ Pero de qué más vamos a hablar?
Which is, um... it's kind of what I wanted to talk to you about.
Lo cual es, um... Es de lo que quería hablarte.
Do you want to talk more about what I said to Alex?
¿ Quieres hablar más sobre lo que le dije a Alex?
What did you talk to her about?
¿ De qué hablaste con ella?
You want to talk to me about what's "appropriate"?
¿ Quieres hablarme de lo que es "apropiado"?
Well, what can you talk about?
Bueno, ¿ De qué puedes hablar?
What we are going to talk about
Lo que vamos a hablar de
I'd like to talk about how you're helping to hunt for the man who's believed to have murdered a number of our local citizens, but first I have to ask... What is a psychic?
Me gustaría hablar sobre cómo está ayudando... a capturar al hombre que se cree ha asesinado... a un número de ciudadanos de la zona, pero primero tengo que preguntarte... ¿ qué es un médium?
That's what I came to talk to you about.
De eso vine a hablarte.
Okay, let's... let's call all of them and see what she wanted to talk about.
De acuerdo, vamos a llamarlos a todos para ver de qué quería hablar con ellos.
Look, we're about to go, and I should probably talk to you about what happened in the car.
No, escucha. Te lo digo, estás cometiendo un gran error. ¡ Alto, por favor!
What did you two talk about exactly?
¿ Y de qué hablasteis exactamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]