Talk to your father Çeviri İspanyolca
674 parallel translation
To talk to your father.
Para hablar con tu padre.
And tomorrow morning... I'll talk to your father... I'll arrange everything.
Y mañana por la mañana... hablaré con tu padre y lo arreglaré todo.
You talk to your father on telephone, huh?
¿ Hablarás con tu padre por teléfono?
Don't talk to your father like that!
- ¡ Callaos!
But can't you at least talk to your father about it?
¿ Pero no puedes hablar al menos con tu padre?
Talk to your father about it.
Habla con tu padre.
Did you talk to your father about what you wanted to do after you graduate?
¿ Has hablado con tu padre sobre lo que quieres hacer tras graduarte?
I want to talk to your father.
Quiero hablar con tu padre.
Now, is that the way to talk to your father?
¿ Es esa forma de hablarle a tu padre?
I would like to talk to your Father and get him to let you stay.
Quisiera hablar con su padre para que la deje quedarse.
I'll talk to your father.
Hablaré con tu padre.
I can't let you talk to your father like that.
- Calla, Ellie. No permitiré que le hables así a tu padre.
You talk to your father.
Habla con tu padre.
Look, Robert... you don't have to talk to your father any longer than you want to.
Mira, Robert... sólo tienes que hablar con tu padre el tiempo que tú quieras.
Why don't you talk to your father for a little while?
¿ Por que no charlas con tu padre un rato?
Wait until I've had a chance to talk to your father.
Espera hasta que yo haya podido hablar con tu padre.
I would like to talk to your father, it's an emergency.
Quiero hablar con su padre, es urgente.
I've got to talk to your father.
Tengo que hablar con tu padre.
- Don't talk to your father like that.
- No hables así a tu padre.
I'll come to talk to your father tomorrow
Vendré a hablar con tu padre mañana
I gotta talk to your father.
Voy a hablar con tu padre.
Mind if I talk to your father a moment?
¿ Podría hablar con su padre un momento?
Is that how you talk to your father?
- ¡ No me hables así!
Did you talk to your father out it?
¿ No se lo has contado a los viejos?
You mustn't talk that way to your father, Jimmy.
No le hables así a tu padre, Jimmy.
WHEN YOUR FATHER LEAVES, I'D LIKE TO TALK WITH YOU.
Cuando tu padre se vaya, me gustaría hablar contigo.
If your father can keep from flying off the handle I'd Iike to talk to him.
Si tu padre puede controlar su carácter, me gustaría hablar con éI.
Go and talk to your father, he's in there.
Ve a hablar con tu padre, está allí.
You and your uncle talk over how to bring your father home quickly.
Tú y tu padre discutid cómo traer a casa a tu padre rápidamente.
Mr. Hargraves, when you got into trouble at 11 or 12 years of age... you had your mother or you had your father to put their arms around you... to talk things over with.
Sr. Hargraves, cuando Ud. Tenía problemas a los 11 ó 12 años de edad... tenía a su madre o a su padre que lo protegían... y podía contar con ellos.
Look, take me to your father. Let me talk to him. - I can convince him.
Lléveme a su casa y hablaré con su padre.
I had a talk with your father, he'd like for you to become my wife.
He hablado con su padre. Le haría muy feliz que fuera mi mujer.
Your father wants to talk to you.
Tu padre quiere hablarte.
Why don't you talk American to your father?
Porque no hablas a tu padre en americano?
Don't talk back to your father.
No contradiga a su padre.
Shh. George, I think your father wants to talk to you.
George, creo que tu padre quiere hablar contigo.
Are you going to talk about your father's drawers or me?
¿ Vas a hablar de los calzones de tu padre o de mí?
Speaking of presumption, your position as secretary to my father doesn't give you the right to choose to whom I may talk.
Hablando de presunción, su posición como secretario de mi padre... no le da el derecho de elegir con quien puedo hablar.
We know who was the last one to talk with your father.
Las dos sabemos quién fue el último que habló con tu padre.
You talk like that to your father?
¿ Cómo hablas así a tu padre?
As your father, you and I are going to have a talk.
Tú y yo vamos a tener una conversación de padre a hijo.
It's too bad your father isn't here so you could talk to him.
Es una pena que tu padre no esté para que puedas hablar con él.
Georges, come here, your father wants to talk to you.
- Georges... - ¡ La leche! No, sube... tu padre quiere hablarte.
Father, talk to me a little of your 1979?
Padre, ¿ me habla un poco de su año 1979?
Meanwhile, I'll try to have a talk with your father that will be the most difficult part of it.
Mientras tanto, intentaremos convencer a tu padre. Será lo más difícil.
I'm gonna talk to you honestly, as your spiritual father.
Te hablaré con sinceridad. Como tu padre espiritual.
But I want to talk with your father.
Pero quiero hablar con tu padre.
You know Nicco, when your father said we mustn't talk to each other, - I was very angry.
Sabes, Nico, cuando tu padre dijo que tú y yo no debíamos hablarnos, me enfadé mucho.
I'd like to talk to meet with your father.
Me gustaría tratar algo con tu padre.
Didn't your father talk to you?
¿ Tu padre no te hablaba?
Miss, I have to talk with your father.
Señorita, tengo que hablar con su padre.
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk to my lawyer 20
talk to your mother 16
talk to them 86
talk to us 100
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk to my lawyer 20
talk to your mother 16
talk to them 86
talk to us 100
talk to him 399
talk to you 56
talk to you for a second 17
to your father 32
your father called 16
your father would be proud 16
your father 992
your father is dead 32
your father's dead 26
your father and i 34
talk to you 56
talk to you for a second 17
to your father 32
your father called 16
your father would be proud 16
your father 992
your father is dead 32
your father's dead 26
your father and i 34