Paul Çeviri İspanyolca
32,155 parallel translation
Paul's wrists were too thick to fit in those chains.
Las muñecas de Pablo eran muy gruesas para caber en esas cadenas.
One time at a party, Paul McCartney swore to me that he and Yoko were the closest of friends.
Una vez en una fiesta, Paul McCartney me juró que él y Yoko eran amigos íntimos.
Eat a dick, Paul Blart.
Jódete, Paul Blart.
Viola Spolin and Paul Sills and Del Close and a bunch of people in Chicago and San Francisco in the 1950s and'60s created this art form.
Viol Spolin, Paul Sills y Del Close y muchos otros en Chicago y San Francisco en 1950 y 1960 crearon esta forma de arte.
This is lotus and Lulu, and this is Paul.
Ellos son Loto y Lulú, y él es Paul.
What else, Paul?
- ¿ Qué más, Paul?
The church to Father Paul.
La iglesia al Padre Paul.
I'm Paul Wincott, deputy district attorney for Alameda County, California.
Soy Paul Wincott, fiscal de distrito del Condado de Alameda, California.
Damn it, Paul, stop.
Maldición, Paul, para.
No, Paul, Paul.
No, Paul, Paul.
Paul...
Paul...
- I agree with him. I mean, I admire a spider's web as much as anyone, but I still prefer St Paul's Cathedral. Yes.
- Estoy de acuerdo con él.
Hey, Paul Bunyan!
¡ Oye, Paul Bunyan!
The Apostle Paul... said in later times, some abandon their faith... and follow deceiving spirits.
El apóstol Pablo... dijo que en los últimos días, algunos abandonarán su fe... y seguirán a espíritus engañosos.
Belmondo, Jean-Paul.
Belmondo, Jean-Paul.
And we see here busy accounts indeed, money moved from here to there, robbing Peter to pay Paul.
Y lo que vemos aquí son de hecho cuentas activas, dinero que se mueve de aquí a allá, desvistiendo a un santo para vestir a otro.
Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowden... Joe, hold it.
Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowden...
This is Paul over at the newsroom.
Habla Paul desde redacción.
- One of the people who came rushing into our newsroom to help out was Paul Bolton.
Uno de los que fue a ayudar a redacción fue Paul Bolton.
Paul was working there in the newsroom when Joe read the list of names. And Paul reacted dramatically at that point.
Paul estaba trabajando en redacción cuando Joe leyó la lista de los nombres y Paul reaccionó de manera trágica.
And, yeah, it was his namesake grandson, Paul Bolton Sonntag.
Y sí, era su nieto tocayo : Paul Bolton Sonntag.
- Paul Sonntag, Claudia Rutt,
Paul Sonntag, Claudia Rutt,
Paul, can you interview this Gemma Tomkinson?
Paul, se puede entrevistar este Tomkinson Gemma?
Then about a week ago, a trespassing charge was filed and then dropped against a 42-year-old man named Paul Mossier.
Hará una semana, se puso una denuncia por allanamiento que luego se retiró contra un hombre de 42 años llamado Paul Mossier.
And if Paul is connected to the family, then that's how he gets the murder weapons.
Y si este Paul está relacionado con la familia así fue como consiguió las armas homicidas.
Monty, what else can you tell us about this Paul Mossier?
Monty, ¿ qué más puedes contarnos de Paul Mossier?
Paul Mossier was remanded to a psychiatric hospital.
Paul Mossier fue enviado a un hospital psiquiátrico.
Nous aimerions parler avec Monsieur Paul Mossier.
Querríamos hablar con alguien del señor Paul Mossier.
You are looking for Paul?
¿ Buscan a Paul?
Is Paul Mossier a patient here?
¿ Paul Mossier es paciente suyo?
Paul was released from our supervision over two weeks ago.
Paul fue dado de alta hará unas dos semanas.
Paul showed the greatest signs of improvement over the last months while working with one of our volunteers.
Paul mostró grandes síntomas de mejora con los meses mientras trabajaba con una de nuestras voluntarias.
Paul took her absence very hard.
Paul se tomó su ausencia muy mal.
It's not what I would have preferred, but Paul had improved enough that we could no longer hold him involuntarily.
No es lo que yo hubiera querido pero Paul había mejorado tanto que no podíamos retenerle aquí más a la fuerza.
Do you know if Paul tried to contact Amy after his release?
¿ Sabe si Paul intentó contactar con Amy después de darle el alta?
Paul?
¿ Paul?
Paul, like I said, I can't leave.
Paul, como te he dicho, no puedo irme.
Paul, stop, stop!
¡ Paul, para, para!
There's no sign of Paul Mossier or Amy Wallace.
No hay ni rastro de Paul Mossier ni de Amy Wallace.
If we're right, at this moment, Paul's intention is not to hurt Amy, but to try and impress her with what he's done.
Si tenemos razón, en este momento la intención de Paul no es de hacer daño a Amy sino de intentar impresionarla con lo que ha hecho.
Believe it or not, Paul's actually trying to woo Amy, which means we have time, but you are right.
Lo crea o no, Paul está intentando conquistar a Amy lo que significa que tenemos tiempo, pero tiene razón.
Eventually, Amy will see what Paul has done, and she will absolutely reject him.
Al final, Amy verá lo que Paul ha hecho y lo rechazará por completo.
But there's no record of a Paul Mossier owning or leasing property out in that area.
Pero no hay constancia de que Paul Mossier posea o tenga alquilada ninguna propiedad en esa zona.
You've always been special, Paul.
Siempre has sido especial, Paul.
Will you please let me go, Paul?
¿ Me dejas marchar, Paul?
All those women, Paul?
¿ Todas esas mujeres, Paul?
Put it down, Paul!
¡ Tírelo, Paul!
Saul the Tarsus, later known as the apostle, Paul.
Saúl del Tarso, más tarde conocido como el apóstol Pablo.
Paul Daniel?
¿ Paul Daniel?
And Paul Senior.
Y a Paul padre.
- Men are so violent.
Bueno, admiro como el que más una tela de araña, pero sigo prefiriendo la catedral de St Paul. Los hombres son tan violentos.