English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Plan b

Plan b Çeviri İspanyolca

2,327 parallel translation
God! - We go to plan B.
- Vamos al plan B.
- We have a plan B?
- ¿ Tenemos un plan B? - ¡ No!
That's what you get for having no backup plan.
Eso es lo que pasa cuando no tienes un plan B.
I don't have a back up plan, all right?
No tengo un plan B, ¿ vale?
Plan B!
¡ Plan B!
And then I can start plan B :
Y luego puedo comenzar con el plan B :
Better figure out a plan B.
Será mejor que pensemos en un plan B.
All right, time for Plan B. Let's go!
Muy bien, hora del Plan B. ¡ Vamos!
It's back to plan B.
Volvemos al plan B.
No, we can't. Do we have a plan B?
No, no podemos. ¿ Tenemos un plan B?
Yeah, she was the perfect fallback.
Si, ella era el Plan B perfecto.
You know, sometimes plan "B" turns out pretty good, too.
Sabes, a veces el plan B resulta bastante bueno también.
So then I came up with plan B
Así que vine con el plan B.
Takashi Harimoto at that moment we switched to plan B
Harimoto Takashi. En ese momento pasamos al plan B.
- Plan B.
- Plan B.
Plan B.
Plan B.
- Amy, come up with a plan B.
- Amy, prepara un plan B.
Plan B, then.
Plan B, entonces.
Plan B, fellas.
Plan B, compañeros.
We will need a plan B, maybe two.
Vamos a tener un plan B necesita, tal vez dos.
Yeah, well, better find some backup.
Sí, bueno, será mejor que encuentres un plan B.
- We need a plan B.
- Necesitamos de un plan B.
Plan B
Plan B
We need a backup plan if the skull doesn't come through.
Necesitamos un plan B por si lo de la calavera sale mal.
Then I go to plan B.
- Entonces recurro al plan "B".
All right, go to plan B.
De acuerdo, vamos al plan B.
it was all perfect, and when the traffic camera reveals the truth, they just switch to their backup plan.
todo fue perfecto, y cuando la cámara de tráfico reveló la verdad, simplemente cambiaron a su plan B.
They had this little Hail Mary fraud as an insurance policy.
Ellas tenían este plan B como póliza de seguros.
Latimer must have wanted backup in case I let my dad hang.
Latimer debe haber querido un plan B en caso que yo no hiciera nada.
As backup?
¿ Para un plan B?
Got to have a plan B, yeah?
Hay que tener un plan B, ¿ no?
That's why we came up with a plan B.
Por eso tenemos un plan B.
That's why you needed a plan B.
Por eso necesitabas un plan B.
_
Imagino que es el momento del plan B.
_
¿ Cuál es el plan B?
She probably tried to hang herself on the curtain rod, but it broke, so it was on to plan B.
Probablemente intentó colgarse de la barra de la cortina, pero se rompió, así que fue al plan B.
So have we got a plan B?
¿ Tenemos un plan B?
But we have blue-skied a Plan B option, if you'd like to hear it.
Pero tenemos un posible plan B perfecto como un cielo azulado, si quieres oírlo.
I kind of always saw you as my B plan.
Siempre te he visto como mi plan B.
- What's plan "B"?
- ¿ Cuál es el plan b?
The one labeled " plan'B'".
La que tiene la etiqueta "plan B"
Anyway, that still leaves Yale, Amherst, Bowdoin, Johns Hopkins, Tulane as my backup.
Eso me deja Yale, Amherst Bowdoin, Johns Hopkins y Tulane como plan B.
You better have an option "B" because I'm all over that.
Será mejor que tengas un plan "B" porque yo estoy en eso.
I was so busy hearing stories about Scott Strauss, i forgot I had to pick up Scott Strauss, and since George took the Prius, we had to resort to plan "B"... As in Bentley.
Estaba tan ocupada escuchando historias sobre Scott Strauss, que había olvidado que tenía que recoger a Scott Strauss, y como George había cogido el Prius, tuvimos que recurrir al plan "B"... como en Bentley.
It's our plan "b."
- Es nuestro plan B
Okay, plan "B,"
Vale, plan "B",
Plan "B."
Plan "B".
What's your "B" plan?
¿ Cuál es tu plan "B"?
Time for plan "b."
Es hora de usar el plan "b".
Tell all units we're moving to plan "B."
Avisen a todas las unidades que nos movemos al plan "B".
I put a little too much, so the plan "B" is to have the beautiful sous vide filet, to finish it on the skillet.
Me puse un poco de demasiado, así que el plan "B" es tener la hermosa sous vide filete, acabarlo en la sartén.
bebe 93
but why 1666
baby 21692
bronte 61
brother 7165
buddy 12027
baba 142
beyonce 24
bien 81
busy 584
babe 5472
bela 54
boss 7793
boyle 310
boys 7010
belle 613
balance 90
beatrice 271
because 7201
beni 31

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]