Please listen to me Çeviri İspanyolca
1,791 parallel translation
WE'RE NOT GOING THE RIGHT WAY, JASON, I KNOW THIS.PLEASE LISTEN TO ME.
No vamos por la vía correcta, Jason. Lo sé. Por favor escúchame.
Please listen to me...
Ten piedad de mí...
Doctor Usa, please listen to me.
escucheme.
Isn't it? - Yes. please listen to me.
perdóneme a mí y a mi mamá.
I'm sorry, Sheriff, but please listen to me.
Lo siento, Comisario. Por favor, escúcheme.
Please listen to me.
Por favor, escúchame.
- Please listen to me -
- Por favor, escúchame.
Brother Prem, please listen to me!
¡ Hermano Prem, por favor escúchame!
Sir please listen to me, and get them married...
Señor, por favor, hagame caso y hágalos casar.
Tracy, please listen to me.
Tracy, por favor, escúchame.
please listen to me... ]
por favor, escúchame...
You gods that might know this woman as one of your own, please listen to me.
ustedes dices que conocen esta mujer como una de ustedes
- JULIUS : Please listen to me.
- Por favor escúchame.
please listen to me.
Escúchenme atentamente por favor.
please listen to me madam.
Ellos me golpearon severamente No podre soportarlo.
Listen to me, please!
Debo haberme insolado.
Listen to me, please.
Escúcheme, por favor.
Will you listen to me, please?
Escúchame, por favor.
Listen to me. I am begging you. Please.
Escúchame te lo ruego... mátalo por favor
Listen to me, please, quickly.
Escúchame. Por favor, rápido.
All right, listen to me, and please respect what I say to you.
Muy bien, escúcheme y respete lo que le diré.
Please, just listen to me, okay?
Por favor, sólo escúchame, ¿ de acuerdo?
- Please, listen to me!
- Por favor, escúchame!
Please, listen to me.
Por favor, escúchame.
- Listen to me. I know by experience you will do as you please.
Sé por experiencia que harás lo que te venga en gana.
Please calm down and listen to me.
Por favor, calma y escúchenme.
Please, if somebody can listen to me, I am caught in the buried parking of the building in the 2370 of Ave.
Por favor, si alguien puede escucharme, estoy atrapada en el parqueo soterrado del edificio en el 2370 de la Ave.
If this is one emergency and he / she can listen to me, please say something, mark the one telephone, make me know that it is there.
Si esto es una emergencia y puede escucharme, por favor diga algo, marque el teléfono, hágame saber que está ahí.
Listen, if either of you happen to recollect anything that might be of some assistance, please give me a call.
Si uno de los dos recuerda algo... que pueda ser de ayuda... por favor, llámenme.
Well, put down the tray. Listen to me, please.
Deje la bandeja y escúcheme, por favor.
Now listen to me please!
¡ Escúchame, por favor!
- Please, listen to me...
- Por favor, escúchame...
COMMOTION Listen to me, please.
Escúchenme, por favor.
Jenny, listen to me, please.
- Jenny, escucha, por favor.
Please, just listen to me.
Por favor, sólo escúchame.
Listen to me, please.
Escúcheme a mí. Por favor.
Please, listen to me.
Por favor, escúchenme.
Listen to me, please.
Escúchame, por favor.
No, please! I need you to listen to me, OK?
Necesito que me escuches, ¿ de acuerdo?
You must listen to me, please!
Tarver se llevó a Flora. ¡ Deben creerme, por favor!
You must listen to me. This is important, Sarah. - Please.
Tienes que escucharme, esto es importante, Sarah. ¡ Por favor!
Will you just listen to me, please?
¿ Me vas a escuchar, por favor?
Please, would you just listen to me for one minute?
Por favor, podrías escucharme un minuto?
Doyle, please.Just listen to me.
- Doyle, por favor. Sólo escúchame.
Please, listen to me!
¡ Por favor, escúchame!
Please, you have to listen to me.
- Por favor, tiene que escucharme.
It never is. Mom, please, just listen to me.
Mamá por favor, solo escúchame.
Just listen to me, please.
Solo escúchame.
Kara, please, listen to me.
Kara, por favor, escúchame.
Would you please just listen to me?
¿ Por favor, sólo escúchame?
Listen to me please.
Escúchame, por favor.
please listen 100
listen to me 9369
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
listen to me 9369
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16