Pleasure to meet you Çeviri İspanyolca
2,327 parallel translation
It's a pleasure to meet you, sir.
Es un placer conocerlo, señor.
Pleasure to meet you, Alex. Yeah.
Ha sido un placer conocerte, Alex.
It's a pleasure to meet you.
- Es un placer conocerlo. - Tome asiento.
It's a pleasure to meet you.
Encantada de conocerla.
It's a pleasure to meet you.
- Un placer conocerla.
- A pleasure to meet you.
- Un placer conocerle.
It's a pleasure to meet you all. A warm welcome to you on behalf of the Children's Hospital of Buffalo.
- Bienvenido en nombre del Hospital de Niños de Buffalo.
Nathan, it was a pleasure to meet you.
Nathan, ha sido un placer conocerte.
- Pleasure to meet you, Chef.
- Un placer conocerle Chef
Pleasure to meet you.
Un placer conocerte.
Oh, hi. It's a pleasure to meet you.
Es un placer encontrarte.
- A pleasure to meet you both.
- Un placer conoceros.
Ah. It's a pleasure to meet you.
Encantado de conocerla.
It's a pleasure to meet you, now, right for the very first time.
Un placer conocerte, ahora, justo por primera vez.
Pleasure to meet you.
Encantado de conocerte.
Pleasure to meet you.
Un placer conocerlo, chef.
Pleasure to meet you.
Es un placer conocerle.
And may I say, it is a great pleasure to meet you, Agent Hauser- -
Y puedo decir, que es un gran placer conocerle, Agente Hauser...
Uh, pleasure to meet you.
Un placer conocerte.
Pleasure to meet you, Dick.
- Un placer en conocerte, Dick.
It's a pleasure to meet you, really.
Es un placer conocerla, de verdad.
It's a pleasure to meet you, Beth.
Encantado de conocerte, Beth.
Well, it's quite a pleasure to meet you, Samantha.
Bueno, es un verdadero placer conocerte, Samantha.
It's a pleasure to meet you.
Es un placer conocerte.
It's a pleasure to meet you.
Un placer conocerlo.
It's a pleasure to meet you
Es un placer conocerlo
It is such a pleasure to meet you.
Es un placer conocerlo.
Hello, Amy, pleasure to meet you,
Hola, Amy gusto en verte.
- Pleasure to meet you,
- Gusto en conocerlo.
Pleasure to meet you...
Es un placer conocerte.
A pleasure to meet you, sir.
Un placer conocerlo, señor.
It's a pleasure to meet you, Zoe Sinclair.
Es un placer conocerla, Zoe Sinclair.
It is a pleasure to meet you, Mr. Humphrey, and you, Mrs. Humphrey.
Es un placer conocerlo, señor Humphrey, y a usted, señora Humphrey.
Aidan Miles, pleasure to meet you.
Aidan Miles, es un placer conocerle.
Pleasure to meet you too, Mike.
Un placer conocerte también, Mike.
It is such a pleasure to meet you.
Mucho gusto conocerte.
It was a pleasure to meet you.
Un placer conocerte.
- Such a pleasure to meet you.
- Un placer conocerte.
- It's a pleasure to meet you.
- Encantado de conocerte.
It's a pleasure to meet you.
Un placer conocerte.
- Pleasure to meet you, Dr. Mercer. - Yeah.
- Un placer conocerle, Dr. Mercer.
It was such a pleasure to meet you.
Ha sido un placer conocerte.
A pleasure to meet you, Master Solo.
Encantado de conocerte, amo Solo.
- A pleasure to meet you.
- Encantado de conocerte.
Alex, it is a real pleasure to meet you.
Alex, es un verdadero placer conocerte.
You don't know what a pleasure it is to meet you.
No sabe qué placer es conocerla.
PFC Riggs, ma'am. It's a pleasure to finally meet you.
Es un placer conocerla finalmente.
Pleasure to meet both of you.
Encantada de conocerles a los dos.
Yeah, hi, and what a pleasure it is to meet you.
Sí, hola, y que placer es el conocerte.
Such a pleasure to finally meet you in person.
Un placer conocerte al fin.
A pleasure to finally meet you.
Es un placer conocerla al fin.
pleasure to see you again 21
to meet you 22
meet you there 25
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
to meet you 22
meet you there 25
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105