Pm tomorrow Çeviri İspanyolca
216 parallel translation
Then we will wait for your answer til 3 pm tomorrow.
Esperaremos su respuesta hasta las tres de la tarde de mañana.
I've got to be in Bad Nauheim at 3 pm tomorrow.
Debo estar en Bad Nauheim mañana a las 15 : 00.
I'll expect you at 7.30 pm tomorrow.
Le espero mañana a las 7.30 de la tarde.
If everything goes according to schedule, Agent X will reach Greenland with the new code at 5 : 00 PM tomorrow.
Si todo sale bien, el agente X llegará a Groenlandia con el nuevo código mañana a las 5 : 00 p. m.
I'll give it to you by 1PM tomorrow.
Te entregaré los químicos mañana a la 1 PM.
"1 pm tomorrow, Tiffany's. Pick up gift for Helen."
"Mañana a la 1 : 00 p.m. comprar regalo para Helen en Tiffany's".
Halley's Comet is closest to Earth at 11 : 00 PM tomorrow night.
El momento en que ese cometa Halley se acerca más a la Tierra es mañana a las once de la noche.
County fairgrounds, off Route 107, Cynthiana, Kentucky, 11 PM tomorrow.
Parque de diversiones sobre la ruta 107, Cynthiana, Kentucky, mañana a las 11 PM.
Telling me mr. John craig will see me in his office tomorrow, saturday, at 2 : 30 p. m.
Dice que el Sr. John Craig me espera en su oficina mañana sábado a las 2 : 30 pm.
Oh, mama, tomorrow, saturday, 2 : 30 p. m., i might be an actress!
Buenas noches. Mamá, mañana sábado a las 2 : 30 pm seré una actriz.
I want Kate Keiller under the water tower tomorrow night at 9 o'clock.
Que Kate Keiller esté debajo del tanque de agua mañana a las 9 PM.
Tomorrow. Yours. 7 pm.
Estaré en tu casa mañana a las siete.
- The day after tomorrow. 12.40 pm.
- Pasado mañana a las 12.40 pm.
Tomorrow... tomorrow at 6 : 00 PM is the burial.
Mañana... mañana a las 6 de la tarde la entierran.
I shall expect you in my office, tomorrow, 6 : 00 PM.
Te esperaré en mi consulta, mañana a las 17 : 00.
Tomorrow, around 5 PM.
Mañana tengo una misión cerca de aquí.
Tea at my place, tomorrow at 5 pm?
¿ Mañana a las 5 en mi casa para tomar el té?
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Señores, el MP ha visto el PM esta AM... y el PM quiere más LSD del PIB para mañana AM o PM.
I told the PM's PPS that AM was NBG so tomorrow PM it is for the PM nem. con.
Ya le he dicho al PPS del PM que el AM estaba NBG.
Tomorrow at 3 pm.
Mañana a las 15hs.
As I understand, you need to get to Rome tomorrow at 8 PM and you be leaving at 8 : 10.
Perdone, Vd. llega a Roma a las ocho de la mañana y se vuelve en el de las ocho y diez.
Tomorrow at 6 : 00 pm.
Mañana a las 6 PM.
Vanish. Tomorrow, 3 PM at Montparnasse.
Nos vemos mañana a las tres en la estación de Montparnasse.
So, day after tomorrow at 3 pm I'll send my cab!
Pues pasado mañana a las 15h. les enviaré mi coche.
- Tomorrow night, 9 : 00.
- Mañana a las 9 : 00 pm.
The Director wants to see you... tomorrow at 4 pm.
El director quiere verte mañana a las 16 h.
Tomorrow Monday will be open at 7 am and will definitely close at 2 pm.
Mañana domingo reabrirán a las 7 y cerrarán definitivamente a las 14.
Tomorrow, Doctor. Between 1 : 00 PM and...
Mañana a la una, doctor.
While you gentlemen were out window-shopping for $ 1, 200 suits... I learned that Mr. Frederick Constanza is lunching tomorrow... at the Ocean Club at 1 : 00 in the PM.
Mientras ustedes salieron a comprar trajes de $ 1.200... supe que el Sr. Frederick Constanza va a almorzar mañana... en el Ocean Club, a la 1 : 00 p.m.
Tomorrow night at 8 : 00.
Mañana, 8 pm.
- "Tomorrow, 2pm."
- Mañana, 2 pm.
There will be services tomorrow at Johnson's Funeral Home. 1 : 00 pm.
El funeral será mañana a la 1 : oo p.m. en la Casa Funeraria Johnson's.
The first meeting is tomorrow, 8 pm.
La primera reunión es mañana a las 8 PM.
It's here, tomorrow at 8 pm.
Es aquí, mañana a las 8 PM. ¿ No debería ser la reunión en su casa, ya que fue su idea? ¡ Esperen!
Tomorrow at 1 pm,
Mañana a las 01 : 00 P.M.
I'll come tomorrow at 5 pm... to see your studio as you so kindly suggested.
Iré mañana a las 5hs. a conocer su taller...
Since I have to be in Strasbourg tomorrow at 6 pm...
Que recien tenemos que estar en Estrasburgo mañana a las 6...
Okay, um, how about 3 : 00 pm. Tomorrow afternoon... at the underpass?
¿ Qué tal mañana por la tarde a las 3 : 00 p. m... en el paso inferior?
Don't forget, tomorrow, final report, 1 : 30 to 3 : 30, OK?
Escuchen, chicos, no olviden : mañana, trabajo final, 1 : 30 pm a 3 : 30 pm, ¿ ok?
Promise! ... Tomorrow 6.30 pm at Regal.
Mañana, en el Regal, a las 6 : 30pm.
Tomorrow, at five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First Island Bank of Nassau, registry number 486-9580.
Mañana, 5 minutos antes del cierre, 15 : 55, transfiere toda la cuenta al banco First Island de Nassau, bajo el número 486-9580.
Tomorrow night... 10 : 00 p.m. In his office.
Mañana por la noche... 10 : 00 PM En su oficina.
She needs to see you tomorrow, so I told her 2 : 30 pm, okay?
Quiere verte mañana, le dije que a las 2 : 30 p.m., ¿ está bien?
Just tune to 93.9 FM until 12 pm we will giving away tickets to the concert tomorrow
Solo tienes que sintonizar el 93.9 de la FM hasta las 12 de la noche estaremos regalando entradas para el concierto de mañana
Tomorrow, 2 : 00 PM, cricket match. Scarffenel boys versus School First-11.
Mañana a las 2 : 00 PM, partido de cricket... entre los Scarffenel muchachos, versus School First-11.
And tomorrow evening at 8 : 30 PM, concert by Small Choir from the library steps.
Y mañana a la tarde a las 8 : 30 PM, el concierto del coro infantil en la biblioteca.
He demanded I sign over the farm to him by tomorrow, 6pm, or he'll have me killed.
Me obligó a que le transfiera la finca mañana, a las 6 pm., o me asesinará.
From 11 : 30 PM tonight until tomorrow morning, there will be a large scale power blackout throughout most of Japan.
Residencia Horaki Desde las 11 : 30 P.M. esta noche hasta mañana por la mañana... Neo-Tokyo 2... habrá un corte de energía a gran escala...
Repeat, from 11 : 30 PM tonight until tomorrow morning there will be a large scale power blackout throughout Japan.
- Hokkaido... a través de la mayoría de Japón. Apreciamos su cooperación. Repito, desde las 11 : 30 P.M. de esta noche hasta mañana a la mañana...
The transfer takes place tomorrow night at ten o'clock.
El intercambio tendrá lugar mañana a las 10 : 00 pm.
No calls for patients after 6 PM. Call tomorrow.
Los enfermos ya no reciben llamadas, llame mañana a las nueve.