Pretty much everything Çeviri İspanyolca
558 parallel translation
In fact, this sums up pretty much everything one could say about marriage.
Con eso, en realidad, estaría dicho todo lo que habría que decir acerca del matrimonio.
We've tried pretty much everything - single transposition, double transposition.
Intentamos practicamente todo : Transposición simple, transposición doble
- Pretty much everything.
- Casi todo.
What you do with those fifteen minutes says pretty much everything there is to say about you as a human being.
Lo que se puede hacer con esos 15 minutos dice prácticamente todo de lo que se puede decir de ti como ser humano.
I had pretty much everything I ever wanted.
Yo, básicamente, tenía todo lo que quería.
Holling's bar - And a general store, which has pretty much everything you need.
EL LADRILLO el bar de Holling... y una tienda... que tiene casi todo lo necesario.
I just told you pretty much everything.
Acabo de decirte practicamente todo.
I put your T-shirts in the second drawer... your underthings, I put those in the top drawer... and pretty much everything else I put in the closet... left to right, light to dark.
He puesto las camisetas en el segundo cajón... tu ropa interior, en el cajón de arriba... y casi todo está en el armario... de izquierda a derecha, de claro a obscuro.
Pretty much everything I have.
Bastante, todo lo que tengo.
That's pretty much everything you need to know.
Eso es mas de lo que deben saber.
- Pretty much everything.
- Prácticamente todo.
Pretty much everything we asked for.
Prácticamente todo lo que pedimos.
I already told the police pretty much everything I know.
Ya le dije a la policía todo lo que sé.
Doesn't pretty much everything make us horny?
¿ Y qué no nos pone más calientes? Prácticamente todas las cosas lo hacen.
A bomb capable of destroying pretty much everything in about 13 seconds.
Una bomba capaz de destruir casi todas las cosas en cerca de 13 segundos.
Gallagher, you can keep the space john working, and Pettengil's passed out and I can handle pretty much everything else, you know.
Gallagher, tu puedes quedarte en el espacio trabajando con John Pettengil, quedaste fuera y yo quiero sobresalir del resto, ya saben.
... this syndrome, or this Hestia thing, whatever this thing is this is something that attacks mostly upper-class women who... Who have pretty much everything they need in a material sense and in a family sense too.
... que este síndrome, este asunto de Hestia lo que sea es algo que ataca principalmente, a mujeres de clase alta que tienen todo lo que quieren o necesitan tanto a nivel material como familiar.
But pretty much everything else.
Ropa y comida, no. El resto casi todo.
No wonder Henry thought that with this marriage he'd got, well, pretty much everything.
Por eso Enrique pensó que con este matrimonio obtuvo, bueno, mucho de todo.
Pretty much everything you see here was built, or rather rebuilt, after 1303.
Casi todo lo que se ve aquí fue construido, o mejor dicho reconstruido, después de 1303.
It's pretty much everything I expected.
Es lo que esperaba, en gran medida.
Well, Darren... the frontman handles pretty much everything else... except robbing the bank.
Bueno, Darren el testaferro se encarga de casi todo aparte de atracar el banco.
Pretty much everything.
Por todo
The first thing you've gotta understand is we recycle pretty much everything on a starship.
La primer cosa que deben entender es que nosotros reciclamos casi todo en una Nave Estelar.
PRETTY MUCH EVERYTHING. HEY, HOW ABOUT TWO OF THOSE DELICIOUS BREAKFAST BURRITOS?
de todo un poco que tal dos de esos deliciosos burritos de desayuno?
I guess everything else is pretty much the same. Yeah.
Creo que lo demás es lo mismo.
You could pretty much see everything she had.
Se le veía prácticamente todo.
Everything else is pretty much as we planned.
Por lo demás, es tal y como la planeamos.
So far, Jim Douglas seems to have everything pretty much to himself.
De momento Jim Douglas parece guardarlo todo... en sus adentros.
- It's all pretty much routine, J.R. - Well, nobody ever said nuts and bolts are interesting, but they hold everything together.
- Sí, tornillos y tuercas no son importantes pero mantienen todo unido.
Yeah, I find that pretty much applies to just about everything.
Sí, me parece que se aplica más o menos para casi todo.
Everything is pretty much a mess still.
Todo está bastante desordenado todavía.
I think we've pretty much covered everything.
Creo que prácticamente tenemos todo cubierto.
Pretty much covers everything.
Eso es bastante amplio.
- Pretty much. You know, everything from energy to robotics - thank you - to medical articles.
Desde la energía a la robótica, pasando por artículos médicos.
We're talking pretty close to the beginning of everything here and to realise what he accomplished with the equipment he had and how quickly so many things became much more sophisticated
Estamos hablando del principio de todo. Y de darse cuenta lo que logró con el equipo que tenía. Y la rapidez con que tantas cosas se volvieron mucho más sofisticadas.
Pretty much everything.
Casi todo.
I pretty much lost everything in the wreck.
Perdí todo en el desastre.
Well, we pretty much tried everything.
Lo intentamos todo ya.
They just pretty much ruined everything.
Todo es una ruina.
It sounds pretty simple, but it pretty much applies to everything.
Parece muy simple, pero más o menos se aplica a todo.
I think the fire pretty much took care of everything.
El fuego acabó con todo.
I think we've pretty much done everything we can.
Creo que hemos hecho todo lo que hemos podido.
Actually I was pretty much offended by everything you said, sir.
La verdad, me ofendió casi todo lo que dijo, Sr.
I wasn't quite sure from what... because I was pretty much convinced that everything... that came out of James'mouth was basically horseshit.
No sabía de que, porque todo lo que salía de su boca... eran tremendas mentiras.
Well, I just talked to Wayne he pretty much admitted to everything.
Acabo de hablar con Wayne lo admitió todo.
In OB, doing everything was pretty much automatic.
En Maternidad todas estas cosas se hacían automáticamente.
Everything's pretty much like when you you know, went away on your trip.
todo esta mas o menos como cuando te fuiste de viaje.
The thing is, Dad Roberta and I and Jill... we've pretty much got everything under control.
No, mira Papá, Roberta, Jill y yo lo tenemos todo controlado.
I pretty much lost everything.
Prácticamente, lo perdí todo.
I think we got everything pretty much under control.
Creo que tenemos todo bastante controlado.
pretty much 800
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything ok 306
everything good 79
everything's fine 1373
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything ok 306
everything good 79
everything's fine 1373