Qua Çeviri İspanyolca
179 parallel translation
That's quite enough given how much things cost!
Suficiente. ¡ Al precio qua están las cosas!
It's awful that someone like you should come to this miserable cafe to get drunk out of your mind! Really!
Qua alguien como tú venga a este barucho de mala muerte para beber hasta perder la cabeza. ¡ Vamos, hombre!
And the day they drag you to the gallows, I'll be there to watch you shaking with fear.
Y el día en qua te arrastren al cadalso, yo estaré allí para ver como tiemblas de miedo.
It's thanks to you that I know I can kill better than anyone else!
¡ Gracias a ti supe que era capaz de matar mejor qua nadie!
For the last week I've had you all trembling with fear, bunch of idiots that you are!
¡ Durante 8 días hice temblar de miedo al atajo de idiotas qua son ustedes!
What does that mean?
- Sine qua non. ¿ Qué significa?
And, Mr. Qua, I've got to run down to the market while George is asleep.
Sr. Qua, he de ir al mercado mientras duerme George.
- Hi, Mr. Qua. Having supper?
- Hola, Sr. Qua. ¿ La cena?
Mr. Qua hasn't seen him either.
El Sr. Qua tampoco lo ha visto.
Eccola qua.
Ya lo tengo.
Sono qua.
Estoy aquí.
"Without her or a person equally qua... Qualified, " the project is hopeless.
Sin ella, o una persona igualmente capacitada... el proyecto es imposible.
"Qua mihis supremo un tempus in urbe fuit".
Qua mihis supremo un tempus in urbe fuit
- Qua.
- Por favor.
" As you wrote in your letter dated the 28th of last month, meeting up would lay down a solid foundation to our friendship and is a cond / t / o s / ne qua non, as the quote says.
" Como decía en su carta del 28 del mes pasado, vernos para establecer una base sólida para nuestra amistad me parece una condición sine-qua-non, y perdone si exagero.
However, it should not surprise because you have to admit, I bury a loved one, with their belongings they were, say... speaking hyperbolically, an extension his own person... in this case the card is a labor attribute sine qua non of a worker.
Sin embargo, no debería sorprendernos porque hay que admitir, que enterrar a un ser querido, con sus pertenencias que constituían, digamos... hablando hiperbólicamente, una prolongación de su propia persona... en este caso, el carnet laboral es un atributo sine qua non de un obrero.
If... If you promise never, but never, to grow old.
Pero,... siempre qua promtas qua nunca, pero nunca envejecerás.
Let's say we both got the shitty end of the stick, huh?
Digamos qua los dos nos hemos equivocado ¿ eh?
"Above all, my wife must be Catholic. Love will follow in due course."
"La condición sine qua non es que mi mujer sea católica."
I guess I'm not needed here at all.
Parece qua ya no me necesitáis más.
He'll only do it on those conditions.
A mi juicio, hay que aceptarlo o rehusarlo, como una condición "sine qua non".
But, uh, you seem to have found a worthwhile calling preserving the status qua.
Pero parece que encontró su vocación, preservando el orden.
Because if the body is dirty, then the fault lies with the manufacturer... "... and you gotta "schlep" God into court " along with me.
Porque si el cuerpo es sucio, la culpa recae en el fabricante y tiene qua traer a Dios a la corte junto conmigo.
Vieni qua.
Vieni qua,
- Yes * undistinguishable *
Situación casi "sine qua non" para trabajar en teatro por aquel entonces.
- You've got... nice bodies...
Tenéis... unos cuerpos qua están.
" Robertino, vieni qua.
" Robertino, vieni qua.
Jin Qua.
Jin Qua.
Jin Qua has gone down the other stairs.
Jin Qua ha bajado por las otras escaleras.
ButJin Qua can restore it.
Pero Jin Qua puede restaurarlo.
And Jin Qua is my lover.
Y Jin Qua es mi amante.
Arrange to seeJin Qua.
Haga los arreglos para ver Jin Qua.
Noble House... buys only from Jin Qua... and Jin Qua's sons... for 1 0 years.
La Casa Noble. Compra sólo de Jin Qua. Y los hijos de Jin Qua.
ifJin Qua sell at market price.
Si Jin Qua vende al precio de mercado.
You sellJin Qua five lac dollars'land in Hong Kong.
Usted le vende a Jin Qua cinco lacks de su tierra en Hong Kong
You sell toJin Qua in the name of your improper boy chillo...
Usted le vende a Jin Qua bajo el nombre de su hijo ilegitimo.
[Jin Qua] Well, after midnight...
Bueno, después de la medianoche.
What are you toJin Qua, Gordon?
¿ Que eres tú para Jin Qua, Gordon?
Jin Qua is to the Chinese.
Jin Qua es para los chinos.
ThankJin Qua.
Gracias Jin Qua
When i was virgin, Jin Qua could have sold me easy to Manchu prince... even to the emperor for a thousand taels!
Cuando yo era virgen. Jin Qua podría haberme vendido fácilmente al Príncipe de Manchú. ¡ Incluso al emperador por mil taels!
Now it's time to go. " Why are you saying this?
¿ Pcr quá marcharte?
- Hey, Doc, what about the autopsy?
- Hey, Doc, ¿ quá pasa con la autopsia?
So you were captured during which battle?
¿ Y en quá batalla fuiste capturado?
You're the kindest person i ever meet
Quá alegría verla!
♪ ♪ is our sine qua non ♪ ♪
Daremos la vida.
What has happened, my friend?
¿ Quá pasó mi comadre?
What's wrong with your arm?
- Quá pasa con tu brazo?
I mean, to be blunt, what's in it for him?
Quiero decir, para ser francos, quá saca él de todo esto?
Why don't you stick your tongue up your ass?
¿ Y tú por qua no te metes la lengua en el culo?
So why do you still go in?
¿ Quá hacéis aquí?