Quã Çeviri İspanyolca
1,475 parallel translation
What?
-  ¿ Quà ©?
What'd you say?
 ¿ Quà © le respondiste?
I don't know!
 ¡ Quà © sà © yo!
What about you, Tony?
 ¿ Quà © hay de ti, Tony?
Why don't we all practice going to confession and make Tony the priest?
 ¿ Por quà © no practicamos la confesià ³ n y jugamos a que Tony es el cura?
Why doesn't he believe?
 ¿ Por quà © no cree?
Why did he take my parents from me?
 ¿ Por quà © se llevà ³ a mis padres?
Why did he take Narciso?
 ¿ Por quà © se llevà ³ a Narciso?
What harm did Narciso ever do?
 ¿ Quà © daà ± o hizo Narciso alguna vez?
- What?
-  ¿ Quà ©?
Now that I was one with God, I would ask him why Tenorio was alive instead of Narciso?
Ahora que era uno con Dios, le preguntaba por quà © Tenorio estaba vivo en vez de Narciso.
Why he had allowed evil to happen?
 ¿ Por quà © habà a permitido que sucediera tal maldad?
Why it went unpunished?
 ¿ Por quà © no recibià ³ castigo?
What'll you do this summer?
 ¿ Quà © vas a hacer este verano?
What happened?
-  ¿ Quà © pasà ³?
Why is there evil in the world?
 ¿ Por quà © hay maldad en el mundo?
Well, that's good.
Quà © bien.
Hey, if anyone asks why you're back early, tell'em you got time off for being such a good worker.
Si alguien pregunta por quà © regresas temprano, diles que te dejamos por ser tan buen trabajador.
Qué pasa?
 ¿ Quà © pasa?
and burn them somewhere on the river.
y quà © malas en el rà o.
- I DON'T KNOW WHAT ELSE I CAN TELL YOU.
- Yo no sà © quà © mà ¡ s te puedo decir.
WHAT THE FUCK IS HE TRYING TO DO?
 ¿ Quà © carajo està ¡ tratando de hacer?
- YEAH, BUT WHAT ABOUT THE BED?
- Sà , pero  ¿ quà © pasa en la cama?
WHY WOULD HE WANT TO PUT YOU ON A PLANE?
 ¿ Por quà © querrá a que lo pongan en un avià ³ n?
- WAIT, WHAT JUST HAPPENED?
- Espera,  ¿ quà © ha pasado?
- WHY DON'T YOU COME ON BACK TO BED?
-  ¿ Por quà © no vienes volver a la cama?
I SAID "DID YOU DO THIS?"
Le dije : "quà © has hecho esto?"
- WHAT DO YOU EXPECT HER TO DO?
- Â ¿ QUÃ ESPERAS a hacer?
- WHAT, DUMPED?
- QUà , dejà ³?
- SO WHAT ARE WE LOOKING AT?
- Entonces,  ¿ quà © estamos mirando?
WHAT OTHERS?
 ¿ Quà © otros?
- WHAT TIME WILL YOU BE BACK?
-  ¿ A quà © hora regresará ¡ s?
- WHY ISN'T THIS GUY ON OUR LIST?
-  ¿ Por quà © es este tipo en nuestra lista?
- HOW OLD'S YOUR DAUGHTER?
-  ¿ Quà © edad tiene su hija?
WHY DON'T YOU JUST START AT THE BEGINNING?
 ¿ Por quà © no simplemente empiezas por el principio?
- WHAT THE HELL'S THAT?
-  ¿ Quà © demonios es eso?
WHAT?
QUÃ ?
THEY WANNA KNOW WHY THE HELL WE'RE LOOKING AT CASES THAT THEY ALREADY CLOSED.
Quieren saber por quà © demonios estamos viendo CASOS QUE YA ESTà CERRADO.
WHAT HAVE YOU GOT?
 ¿ Quà © tienes?
WHAT DO YOU MAKE OF THIS?
 ¿ Quà © piensas de todo esto?
WHAT'S THE MATTER?
 ¿ Quà © ocurre?
WHY DO YOU THINK I CAME BACK?
 ¿ Por quà © crees que volvà ?
WHY YOU THINK I'M HERE?
 ¿ POR QUà CREES QUE ESTOY AQUà ?
WHY DO WE GOTTA GO THROUGH THIS EVERY TIME?
 ¿ POR QUà tenemos que pasar por esto CADA VEZ?
- WHAT'D YOU FIND?
-  ¿ Quà © encontraste?
- WHY ARE YOU SCREAMING?
-  ¿ Por quà © està ¡ s gritando?
WHY'D YOU SAY A BULLET HOLE?
 ¿ Por quà © dijiste un agujero de bala?
WHAT DO YOU MEAN?
 ¿ QUà SIGNIFICA?
Why?
 ¿ Por quà ©?
Qué?
 ¿ Quà ©?
WHY?
 ¿ POR QUà ?