Really good job Çeviri İspanyolca
504 parallel translation
I know I'm doing a really good job and all, but let's not get too carried away, I mean, a lot of the people here are so scared to death of that General Koni guy.
Sé que estoy haciendo un muy buen trabajo y todo, pero no nos dejemos llevar, quiero decir, mucha de la gente aquí tiene tanto miedo a la muerte por ese tipo, el General Koni.
I quit my job one time and it was the first really good job I ever had.
Yo renuncié a mi trabajo una vez y fue el primer buen trabajo que había tenido.
Really good job, Edouard.
Edouard, realmente un buen trabajo.
Alec's got him working for this Korean gangster and I think Billy's doing a really good job.
Alec lo hace trabajar con ese gángster coreano y creo que Billy lo hace muy bien.
Really good job.
Lo habéis bordado.
Did a really good job at the White Fish Authority, too, didn't he?
Lo hizo muy bien en la Comisión del Pez Blanco, ¿ no?
Hey, I was doing a really good job before you pulled the rug out.
¿ Nos darás otra oportunidad? No por $ 6 la hora.
You did a really good job, Carrie.
Hiciste un buenísimo trabajo, Carrie.
- Yeah. You did a really good job too.
- Si, hiciste un buen trabajo tu también.
OK, let's go get a really good job.
Vale, vamos a buscar un trabajo bueno de verdad.
You guys have done a really good job.
Realmente han hecho un buen trabajo.
- No but when you were with me, you did a really good job of pretending you didn't want to be with somebody else.
- Sí hiciste. Cuando estabas conmigo fingiste muy bien que no querías estar con nadie más.
I just wanted to say that I think... you did a really good job up there tonight.
Solo quiero decir que pienso... que hiciste un gran trabajo en el show.
Dan did a really good job with these windows.
Dan hizo un muy buen trabajo con estas ventanas.
My parents thought you did a really good job.
Mis padres piensan que hiciste un gran trabajo.
Yeah, but now you have a really good job.
Pero tienes un buen trabajo.
You did a really good job on Thursday.
Hiciste un buen trabajo el jueves.
I've practically got this really good job, and I know some people I can stay with. And erm...
Ya casi tengo un empleo allí y viviré con unos amigos.
The job is not really good like used to be.
El trabajo no es tan bueno como antes.
It is not a good job, really.
No es que sea un gran trabajo.
You really have a good job.
Tú sí que tienes un buen trabajo.
But you don't seem very satisfied, you did really a good job instead.
Pero no parecéis estar muy satisfecho. Aunque habéis hecho un buen trabajo.
I mean, you did a good job. You really fixed it.
De veras que hiciste un buen trabajo.
Well, I think customs people are quite necessary and I think they're doing quite a good job, really.
Yo creo que los agentes de aduanas son muy necesarios y que... hacen un buen trabajo.
I mean, you know, if you've - if you've got a job like, and... well it's-it's no good... you know it's-you know when it's no good, so you... you know, you know you don't do it, but... it's-well it's not... you know-it's not so easy to know what it is you-you really do want to do.
Quiero decir que, si tienes un trabajo... y no es bueno tú sabes cuando no es bueno, ¿ ves? Sabes que no lo haces pero... es... pero no es... Sabes, no es realmente fácil saber lo que verdaderamente quieres hacer.
You really do a good job, Klinger.
Trabajas muy bien.
That little twerp really did a good job.
Ese idiotita hizo un buen trabajo.
You really did a good job.
Realmente hiciste un buen trabajo.
- Yes, he really did a good job here.
- Mira esto. - Sí, es un buen trabajo.
- Good job, kid. Really a good job.
Buen trabajo, muchacho, realmente muy buen trabajo.
Do a really good job of it.
- Haz un buen trabajo.
I think this job's gonna be really good, Frank.
Creo que este trabajo me va a ir muy bien.
Really! ? - Six month job and good remuneration.
Tu trabajo se confirmó en Dubai.
Oh, Leonard, we're all really impressed you wanna do a good job, but enough's enough.
Leonard, a todos nos impresiona que quieras hacer un buen trabajo pero ya fue suficiente.
I'm really going to do a good job for you.
Voy a hacer un trabajo realmente bueno.
And she is really good at her job.
y es realmente buena en su trabajo.
Good, I'm really happy about it, Great job,
¡ Que bien, estoy muy feliz por lo que van hacer! ¿ Qué?
Good job, really darling.
Mejor.
I know we're not really tight or anything, but I really dig weddings, and I'd bust my buns to do a good job.
Se que no somos muy amigas ni nada, pero adoro las bodas... y me mataría por hacer un buen trabajo.
If you do a good job, Gary will think that these are really ladies'shoes.
Si haces un buen trabajo, Gary va a pensar que éstos son zapatos para señoras.
You really think it's a good idea to give that freak his job back?
¿ Realmente cree que es buena idea devolverle el trabajo a ese loco?
Now, you're doing a good job since you got here, Betty... and I just really want to express my gratitude... for the corporation.
Estás haciendo un buen trabajo aquí... y sólo quiero expresarte mi agradecimiento... de parte de la corporación.
- Well I'm sure that you're doing a very good job, really.
- Bueno estoy segura que haces un buen trabajo.
Good job, Dave. You really know how to keep those troops happy.
Buen trabajo Dave, sabes como mantener a los empleados contentos.
I WAS REALLY EXCITED WHEN MIKE OFFERED ME THIS JOB. I WAS ALWAYS REALLY GOOD AT MATH,
Yo estaba muy emocionada cuando Mike me ofreció este trabajo.
I always thought you were just really good at your job.
Siempre pensé que eras muy bueno en tu trabajo.
It's a good job, really.
En verdad, es un buen trabajo.
It's a job with many responsibilities, and today it's my responsibility to kiss the butt of some jerk getting a goal post named after him, but at least now I feel really good about it.
Es una tarea con muchas responsabilidades, y hoy es mi responsabilidad besarle el culo a un cretino cuyo nombre le van a poner a un poste, pero ahora al menos me siento muy bien con ello.
The truth is, I'm really, really good at my job.
La verdad es que soy realmente buena en mi trabajo.
She's really good at her job.
Es muy buena en su trabajo.
I don't really know her, but I've seen her several times at functions... and, uh, I think she'll do a real good job.
Realmente no la conozco, pero si la he visto varias veces en beneficios... Y creo que ella hará un muy buen trabajo.
really good 625
good job 2434
good job today 43
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
good job 2434
good job today 43
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
really great 205
really beautiful 58
really cute 39
really is 30
really like you 26
really fast 52
really cool 63
really pretty 34
really nice 181
really great 205
really beautiful 58
really cute 39
really is 30
really like you 26
really fast 52
really cool 63
really pretty 34
really smart 29
really hard 112
really well 130
really sad 32
really hot 28
really funny 68
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really hard 112
really well 130
really sad 32
really hot 28
really funny 68
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really close 38
really big 43
really amazing 26
really weird 32
really sick 34
really old 37
really scared 32
really big 43
really amazing 26
really weird 32
really sick 34
really old 37
really scared 32