English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Serge

Serge Çeviri İspanyolca

1,162 parallel translation
Yes, I will be having that in the secret pocket of my gray serge suit.
Sí, lo tendré en el bolsillo secreto de mi traje gris de sarga.
You looked in the secret pocket of his gray serge suit?
¿ Buscaron en el bolsillo secreto de su traje gris de sarga?
The leader of the student Resistance was contacted by an agent called Serge.
El lider de los estudiantes de la Resistencia fue contactado por un agente llamado Serge.
I know Captain Serge.
Conozco al Capitan Serge.
I'm Captain Serge.
Soy el Capitan Serge.
It's all right ; it's Serge.
Esta bien ; es Serge.
All of them, and no trace of this Serge.
Todos y no hay traza de este Serge.
So, Gloria Christine Mario Abatte, Serge Bruno, and it will be over.
- Entonces, Gloria Christine Mario Abatte, Serge Bruno, y se acabó.
I'll go with Serge.
Acompaño a Serge.
Serge Dimitri Kirilov.
Serge Dimitri Kirilov.
Just as Serge showed how art doesn't reflect reality, but is the reality of reflection, such is the reality of formulas used by friends of Pompidou and Malraux to ban a film like The Nun by Jacques Rivette.
Serge nos mostró que el arte no refleja la realidad sino que es la realidad del reflejo. Del mismo modo, las fórmulas empleadas por Pompidou y Malraux para prohibir el film "La religiosa" de Rivette son una realidad.
Listen, Serge...
Oye, Serge.
I, Serge Dimitri Kirilov, have murdered Michael Sholokov, the Soviet Minister of Culture, in Paris as the French government's guest. The purpose of this murder was, one, to stop the Soviet puppet from inaugurating the new university buildings where he was to speak before the puppet Malraux...
" Yo, Serge Dimitri Kirilov, reivindico el asesinato de Miguel Cholojov, ministro de cultura soviético, invitado en París por el gobierno francés para impedir que el fantoche soviético asista a la inauguración de la nueva facultad de Nanterre y discurse ante los fantoches Malraux y Fouchet.
Serge Kirilov, August 15, 1967.
Serge Dimitri Kirilov 15-8-1967 "
What's he doing, Serge?
¿ Qué hace Serge?
Ah Serge, ah Serge.
Ah, Serge, ah, Serge.
Dear Serge, seat down.
Mi pequeño Serge, siéntate.
Serge, dear, you're an adult.
Serge, querido, ya eres mayor.
Serge! Wrap the uniforms for the gentleman.
Empaquétale los uniformes.
You want to live around with serge.
Quieres vivir con el sargento.
It had divided the serge of my garment.
Había dividido la sarga de mi traje.
I really like you Serge, but don't forget it was me, who got you into the Mafia.
Me caes muy bien, Serge, pero no olvides que fue gracias a mí... que entraste en la mafia.
Paul and Serge in Paris.
Paul y Serge en París.
We will alway get along, Serge.
Siempre nos llevaremos bien, Serge.
Serge, take that...
Serge...
I love those white-flag trousers And the feel of rough blue serge On those pert little buttocks.
Me encantan los pantalones blancos acampanados... el tacto de la tela en las nalgas...
So why since the Revolution, Serge?
Desde la Revolución, eso es. ¿ Por qué, Serge, desde la Revolución?
Serge, can you sing on your own?
Serge, canta tú solo.
Serge, you filthy dog.
Oye, Serge...
Can't you even do this properly?
Serge, ¿ no puedes hacer las cosas bien?
Serge will read from here.
Serge leerá la lección desde aquí.
Serge, go to my desk.
Serge, siéntate en mi mesa.
The man who designed blue serge uniforms for police departments has to sell these for a living!
¡ El hombre que diseñó los uniformes azules para la policía tiene que vender éstas para sobrevivir!
See you, Serge.
Nos vemos, Serge.
- Serge, Robin.
- Serge, Robin.
- Serge?
- ¿ A Serge?
I left Serge.
- ¿ Sabes qué? He dejado a Serge.
You know, there's a gas stove at Serge's place.
¿ Sabes? En casa de Serge había gas.
The only feeling binding me to Serge was pity.
Lo único que me unía a Serge era la compasión.
Can you help me get my things at Serge's? - Now?
Ir conmigo donde Serge a por mis cosas.
Let's go, Serge.
Vámonos, Sergio.
Hey, Serge.
Eh, Sergio.
Serge!
¡ Sergio!
Serge Zharkov.
Serge Zharkov.
I want internal replay on Serge Zharkov.
- Quiero informes sobre Serge Zharkov.
That's great, Serge.
Excelente.
It would fray the serge of my garment.
Rasgaría la tela de mi traje, regresaría y repetiría su operación, una y otra vez.
Serge.
- Sí.
Serge, the guy I live with, is a friend of my boss.
Serge, con quien vivo, es amigo de mi jefe.
Serge.
Sergio.
Hey, come on, Serge.
Venga, Sergio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]