English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sergey

Sergey Çeviri İspanyolca

381 parallel translation
Sergey, the waiter M. POVOLOTSKY
El camarero Serguéi : M. POVOLOTSKl
Sergey the waiter, for one, can't be exterminated even with turpentine.
Mira, el camarero Sergito es una de ellas, ni la trementina le hace nada.
Did you give Sergey any crockery?
¿ Das vajillas a Sergito?
- Did Sergey give you any money?
- ¿ Te daba dinero Sergito?
Sergey was stealing, and blamed it on me.
Sergito robó y a mí me echó la culpa.
Conductor — Sergey Skripka Manager — Alexei Aborin
Director de orquesta : Serguéi Skripka Director : Alexei Aborín
Written and Directed by Sergey GERASIMOV
Guión y Realización : Serguéi GUERÁSIMOV
Tomorrow I'll go to Sergey Platonovich.
Mañana iré a ver a Serguéi Platónovich.
Sergey. "
Sergey. "
Look at it, Sergey.
Míralo, Sergey.
- Shall we start, Sergey?
- ¿ Empezamos, Sergey?
Sergey Ivanovich?
Sergey Ivanovich?
Sergey... Please take care of my son Andrey.
Sergey... por favor cuida... de mi hijo...
Sergey Ivanovich, did you want to say something?
Sergey Ivanovich, ¿ quiere decir algo?
Sergey Ivanovich, congratulations on your success!
Sergey Ivanovich, ¡ felicitaciones por su éxito!
Directed by Sergey BONDARCHUK
Dirigido por Sergey BONDARCHUK
Photographed by Sergey Urusevsky
Fofografía Sergey Urusevsky
Sergey is again our guide.
Sergey es de nuevo nuestro guia.
What is it, Sergey Stepanovich?
Qué es esto, Sergey Stepanovich?
Sergey Stepanovich wrote this.
Sergey Stepanovich escribió esto.
You know, Sergey, you should get married.
Sabes, Sergey, deberias haberte casado.
Sergey Stepanovich...
Sergey Stepanovich...
You know, Sergey Stepanovich is a very complex man.
Ya sabes, Sergey Stepanovich es un hombre muy complejo.
Maybe Sergey is right, and there's nothing here.
Puede que Sergey esté en lo cierto, y no haya nada aquí.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich, turn back!
Sergey Stepanovich, ¡ vuelve!
Sergey!
¡ Sergey!
We have to report Sergey's death.
Tenemos que informar de la muerte de Sergey.
Sergey Voronov died heroically.
Sergey Voronov murió heroicamente.
Andrey, Tanya, Sergey.
Andrey, Tanya, Sergey.
G. GEORGIU as Nikolai Avdeyevich O. TABAKOV as Sergey
Nicolás Avdéyevich : G. GHEORGHIU, Serguéi : Oleg TABAKOV,
- Sergey, stop it!
- ¡ Serguéi, basta!
Sergey Ivanovich, you owe me a bottle.
Serguéi Ivanovich, usted me debe medio litro.
S. Zhivankova as Lyusya V. Zemlyanikin as Sergey
S. Shivankova en Lyusya V. Semlyanikin en Serguéi
- Hi, Sergey!
- ¡ Hola Serguéi!
Do you understand, Sergey Nikolevich?
¿ Entiendes, Serguéi Nikolaévich?
Sergey Zhuravlyov
Sergey Zhuravlyov
Sergey.
Sergey.
Sergey, are you in love or what?
Sergey, ¿ estás enamorado o qué?
- Sergey.
- Sergey.
Kuzmich, It's me, Sergey.
Kuzmich, soy yo, Sergey.
This is Sergey.
Este es Sergey.
At least I know that your name is Sergey.
Al menos sé que tu nombre es Sergey.
I like it that you're keeping silent, Sergey.
Me gusta que permanezcas en silencio, Sergey.
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey.
En esta ocasión, en eI salón de Sherer Ieían una carta de un ilustrísimo obispo, enviada junto con eI icono del santo Sergio, al emperador.
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey.
En esta ocasión, en el salón de Sherer leían una carta de un ilustrísimo obispo, enviada junto con el icono del santo Sergio, al emperador.
Get hold of her, Sergey!
¡ Agárrala, Serguéi!
- Sergey.
- Serguéi.
Sergey?
¿ Serguéi?
All right, Sergey, go away now.
Pero ahora vete.
Sergey!
¡ Serguéi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]