Sergeant gabriel Çeviri İspanyolca
231 parallel translation
I pulled Sanchez out of the gang intelligence unit, and sergeant Gabriel, he has a master's degree in public administration from USC.
A Sánchez lo traje de la unidad de inteligencia y el sargento Gabriel ha hecho una maestría... -... en administración pública.
Sergeant Gabriel, if you could call the switchboard and have them redirect all these calls back to the tip line.
Sargento Gabriel, ¿ podría llamar al conmutador y pedirles que dirijan estas llamadas al contestador?
Sergeant Gabriel?
Sargento Gabriel.
Look, uh... if you're finished with your paperwork for today, sergeant Gabriel, it might be useful for you to... come with me... to observe...
Mire si terminó su papeleo por hoy, sargento Gabriel puede ser útil que venga conmigo para observar.
I'm Deputy Chief Brenda Johnson, and this is sergeant Gabriel.
Soy la subjefa Brenda Leigh Johnson y él es el sargento Gabriel.
Well, you're caught in the middle a lot, aren't you, sergeant Gabriel?
Usted está enredado en medio de todo, ¿ no es cierto, sargento Gabriel?
Sergeant Gabriel will show you out.
El sargento Gabriel le mostrará la salida.
And, sergeant Gabriel, if you could get a credit report on any frequent callers as well as Clint and Barry.
Sargento Gabriel, ¿ podría conseguir el reporte de crédito de quienes llamaban muy seguido y de Clint y Barry?
Will, please, tell sergeant Gabriel to stop the interview, Will.
Por favor, dile al sargento Gabriel que detenga la entrevista.
It's all right, sergeant Gabriel.
- Está bien, sargento Gabriel.
And, sergeant Gabriel, i want to bring someone in to look at a picture of Jeffrey, now that we have our killer.
Y, sargento Gabriel quiero traer a alguien para que vea una foto de Jeffrey. Ahora que tenemos al asesino.
Sergeant Gabriel, did you ask him if he wanted an attorney?
Sargento Gabriel, ¿ le preguntó si quería un abogado?
Sergeant Gabriel, could you arrange a chat with Mr. Grayton, please?
Sgto. Gabriel, ¿ podría arreglar una reunión con el Sr. Graydon?
Sergeant Gabriel, a little help, please.
Sargento Gabriel, ayude, por favor.
Sergeant Gabriel, i found Croelick.
¿ Sargento Gabriel? Encontré a Croelick.
All right, sergeant Gabriel.
Está bien, sargento Gabriel.
Sergeant Gabriel.
- ¿ Sargento Gabriel?
Sergeant Gabriel, get to know our widow.
Sargento Gabriel, conozca a la viuda.
Sergeant Gabriel, would you come with me, please?
Sargento Gabriel, ¿ vendría conmigo, por favor?
I know what you're going to say, sergeant Gabriel.
Sé lo que va a decir, sargento Gabriel.
Sergeant Gabriel, this is special agent Fritz Howard, F.B.I. Dave Gabriel.
Sargento Gabriel, él es el agente especial Fritz Howard, FBI.
Where's sergeant Gabriel?
¿ Dónde está el sargento Gabriel?
Sergeant Gabriel.
Son... - ¿ Sargento Gabriel?
Sergeant Gabriel's right, ma'am.
Él tiene razón.
So if you would, sergeant Gabriel, get a crew together and dig up Wayne's backyard.
Así que, por favor, sargento Gabriel reúna un equipo y excave el jardín de Wayne.
Sergeant Gabriel, does this picture speak to you?
Sargento Gabriel, ¿ este cuadro le dice algo?
- Sergeant Gabriel!
- Sargento Gabriel.
Detective Sanchez, sergeant Gabriel, if there's anything even remotely interesting in this house, i want it in the murder room.
Detective Sánchez, sargento Gabriel si hay algo mínimamente interesante en la casa tráiganlo a la central.
Yes, sergeant Gabriel.
Sí. ¿ Sargento Gabriel?
Lieutenant Provenza and sergeant Gabriel, if you could check the security tape, see if we have any pictures of that car going in or out.
Teniente Provenza y sargento Gabriel, miren las cintas de seguridad y fíjense si hay imágenes del auto entrando o saliendo.
Sergeant Gabriel, check and see if a paramedic can come down here and take a look at lieutenant Provenza. Are you ok?
Sargento Gabriel, haga que venga un paramédico para que vea al teniente Provenza.
And sergeant Gabriel, please, please, please find me that S.U.V.
Y sargento Gabriel, por favor, encuéntreme ese vehículo.
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, took a deep breath and went on back to your car.
Mire, odio recordarle mi rango en mi primera semana pero sería mejor que le entregara sus notas al sargento Gabriel, respirara hondo y regresara a su auto.
And... keep sergeant Gabriel informed of your progress... because we need to focus on progress... lady and gentlemen.
Y mantengan al sargento Gabriel informado de sus progresos. Porque necesitamos concentrarnos en progresar, dama y caballeros.
But just smile and look reassuring'. And, uh, sergeant Gabriel, you can go on home.
Sargento Gabriel, puede irse a casa.
- If you give him a - - Sergeant Gabriel, um... I think I'm old enough to drive myself to work without being thought vindictive.
Sargento Gabriel, creo que soy capaz de conducir al trabajo sola sin que me llamen vengativa.
Oh, I never... bluff, sergeant Gabriel.
Nunca miento, sargento Gabriel.
Sergeant Gabriel here is gonna to inform you of your rights so we don't make any mistakes.
El sargento Gabriel le informará sus derechos para que no cometamos ningún error.
Sergeant Gabriel. Just wait a minute.
- Espere un momento.
Lieutenant Tao and sergeant Gabriel, Even though i think it was picked up on the streets, Could you check and see who's bought a sniper rifle in the last year?
Teniente Tao, sargento Gabriel si bien creo que lo compró en la calle ¿ podrían ver quién compró un rifle de francotirador este año?
Sergeant Gabriel, would you come with me, please?
Sargento Gabriel, ¿ podría venir conmigo, por favor?
Um, have sergeant Gabriel meet me outside chief Pope's office.
Dígale al sargento Gabriel que me busque afuera de la oficina del subjefe Pope.
You can either stay here, or sergeant Gabriel here will escort you downtown.
Se puede quedar o el Sargento la llevará a la comisaría.
And, sergeant Gabriel, if you could, uh, walk the boxes over to their offices.
Y sargento Gabriel por favor lleve estas cajas a sus oficinas respectivas.
A good morning to you, too, sergeant Gabriel.
Buenos días a usted, sargento Gabriel.
Deputy chief Johnson, sergeant Gabriel, this is Bill Blackburn and Steven Sims from the FBI.
Subjefa Johnson, sargento Gabriel. Ellos son Bill Blackburn y Steven Simms del FBI.
Not all, sergeant Gabriel.
Para nada, sargento Gabriel.
And sergeant Gabriel, ask captain Taylor for his help, please?
Brenda. Y Sgto. Gabriel, pídale ayuda al Cap.
Oh, sergeant Gabriel.
¿ Sargento Gabriel?
Um, sergeant Gabriel,
Sargento Gabriel, voy a necesitar el celular de Gretchen Schiller.
Sergeant Gabriel?
¿ Sargento Gabriel?
gabriel 1029
gabrielle 144
gabriela 35
gabriella 42
gabriela dawson 18
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
gabrielle 144
gabriela 35
gabriella 42
gabriela dawson 18
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96