Sergeant voight Çeviri İspanyolca
76 parallel translation
Heard Sergeant Voight called here looking for you.
Escuché que el sargento Voight llamó buscándote.
Adam Ruzek, this is Sergeant Voight. Hey, boss.
- Jefe, un gusto conocerlo señor.
Masters, this is Sergeant Voight with the Chicago Police.
Masters, soy el sargento Voight con la Policía de Chicago.
Yeah, we're here to see Sergeant Voight in Intelligence.
Sí, estamos aquí para ver al sargento Voight de Inteligencia.
Sergeant Voight is expecting us.
El Sargento Voight nos espera.
We have had Sergeant Voight working for us since he got pulled out of lockup, a stipulation to his release.
Tenemos al Sargento Voight trabajando para nosotros... desde que fue puesto en libertad... una condición para su liberación.
- Is Sergeant Voight here?
- ¿ Está el sargento Voight aquí?
Sergeant Voight.
Sargento Voight.
- Sergeant Voight, hi.
- Sargento Voight, hola.
Oh, well, you might want to check with Sergeant Voight about that.
Oh, bueno, puede ser que quieras comprobarlo con el Sargento Voight sobre eso.
Sergeant Voight, you are under arrest.
Sargento Voight, están bajo arresto.
Sergeant Voight is very familiar with the rules and guidelines of the Chicago Police Department.
El sargento Voight está muy familiarizado con las normas y guías del departamento de policía de Chicago.
At this time I'd like to state that Sergeant Voight is only answering these questions under duress.
Ahora me gustaría dejar claro que el sargento Voight solo contesta estas preguntas bajo coacción.
Sergeant Voight...
Sargento Voight...
I need to speak with Sergeant Voight.
Necesito hablar con el sargento Voight.
Sergeant Voight, always a pleasure.
Siempre es un placer, Sargento Voigth.
Sergeant Voight wanted me to pick up Justin from the airport.
El sargento Voight quería que recogiera a Justin en el aeropuerto.
Sergeant Voight is on his way up with the suspect.
El Sargento Voight viene subiendo con el sospechoso.
Ah, sergeant Voight.
Ah, sargento Voight.
I'm sergeant Voight.
Soy el sargento Voigth.
- Sergeant Voight.
- Sargento Voight.
I think that I'm gonna let you explain that to sergeant Voight while I go get some coffee.
Creo que te voy a dejar que le expliques al sargento Voight, mientras voy a conseguir un poco de café.
I'd say we let Sergeant Voight and his team do their thing.
Digo que el Sargento Voight y su equipo hagan lo suyo.
This is Sergeant Voight.
Este es el Sargento Voight.
Will Rogers obviously never met Sergeant Voight.
Will Rogers obviamente nunca conoció al sargento Voight.
Excuse me, Sergeant Voight, Sir?
Discúlpeme, Sargento Voight, ¿ Señor?
Um, Sergeant Voight notified me, I'm already on it.
El sargento ya me notificó, ya estoy en eso.
You wanted to see me, Sergeant Voight?
¿ Quería verme, sargento Voight?
Uh, Sergeant Voight likes everything just the way it is, so I wouldn't be moving anything around.
Al sargento Voight le gusta todo como está, así que yo no movería nada.
Her boss there, Sergeant Voight, was making her have sex with him.
Su jefe allí, el sargento Voight, estaba obligándola a tener sexo con él.
I believed Sergeant Voight was raping her.
Creí que el sargento Voight la estaba violando.
My impression of Nadia Decotis'emotional state when I got in the car with her was that she was under Sergeant Voight's command.
Mi impresión sobre el estado emocional de Nadia Decotis cuando subí al auto con ella fue que estaba bajo las órdenes del sargento Voight.
Sergeant voight is on the phone for you.
Sargento Voight está en el teléfono para usted.
Casey, sergeant voight wants to talk to you.
Casey, el sargento Voight quiere hablar contigo.
This is Sergeant Voight.
Habla el Sargento Voight.
Sergeant Voight, this is Sergeant Roland.
Sargento Voight, es el Sargento Roland.
Sergeant Voight, we're here with the car.
Sargento Voight, estamos aquí con el coche.
I want Sergeant Voight's badge, and I want him put in jail, where he belongs.
Quiero insignia del sargento Voight, y quiero que lo puso en la cárcel, donde pertenece.
And the personal lawsuit against you, Sergeant Voight.
Y la demanda personal contra usted, sargento Voight.
I had your cell phone and Sergeant Voight's triangulated the second radio traffic stopped.
Tenía su teléfono celular y el del sargento Voight triangulados en el segundo en el que la señal de radio se detuvo.
This is a place that Sergeant Voight comes to gather his thoughts.
Este es el lugar al que el sargento Voight viene para ordenar sus pensamientos.
I treated Sergeant Voight's late wife.
Traté a la esposa del sargento Voight.
- Sergeant Voight...
- Sargento Voight...
What other victims are you referring to, Sergeant Voight?
¿ A qué otras víctimas se refiere, sargento Voight?
Sergeant Hank Voight, Intelligence, C.P.D.
Sargento Hank Voight, Departamento de Inteligencia.
Sergeant hank voight, intelligence.
Sargento Hank Voight, de Inteligencia.
Sergeant Hank Voight,
Sargento Hank Voight,
This is Sergeant Hank Voight.
Habla el sargento Hank Voight.
I'd like to report a crime... false testimony fabricated by a Sergeant Hank Voight on May 6, 2001.
Me gustaría informar de un crimen... falso testimonio fabricado por un sargento Hank Voight el 6 de mayo de 2001.
I'd like to report a crime by a Sergeant Hank Voight.
Me gustaría reportar un crimen por el sargento Hank Voight.
This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419.
Habla el sargento Hank Voight, número de placa 32419.
voight 97
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant hill 29
sergeant gabriel 38
sergeant drake 24
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant hill 29
sergeant gabriel 38
sergeant drake 24