English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She here

She here Çeviri İspanyolca

44,753 parallel translation
- Is she here?
- ¿ Está aquí?
Why is she here?
¿ Por qué ella está aquí?
What is she doing here? Get her out..
¿ Qué hace ella aquí dentro?
She actually helped me bring this notebook back here.
Ella me ayudó a traer el cuaderno hasta aquí.
Little Annika just came here - hoping that what she saw wasn't true.
La pequeña Annika acaba de llegar esperando de que lo que vio no fuera cierto.
Here she comes.
Aquí viene ella.
I was hoping maybe she'd be here.
Tenía la esperanza de que tal vez estaría aquí.
Martin said she was staying here.
Martin dijo que se alojaba aquí.
She was staying here.
Ella se queda aquí.
Do you know where she moved when she left here?
¿ Sabe usted dónde se movía cuando salió de aquí?
She only worked here two weeks.
Ella sólo trabajó aquí dos semanas.
Do you- - do you know if she's gonna be here tonight?
No usted- - Cómo sabe si va a estar aquí esta noche?
Do you know if she's coming here tonight?
Tú sabes Si va a venir aquí esta noche?
And I was telling Marty here that the way that girl's been working through their breakup, she could be facedown in any bed in a 10-mile rad- -
Y yo le decía a Marty aquí que la forma en que la chica de estado trabajando a través de su ruptura, ella podría estar boca abajo en cualquier cama en un rad- - 10 millas
And seeing as he was busy mentoring the local youth of today I was left to finally get a shot at cracking my first case and it has led me here, to Nola Tuiasosopo at least, I believe I'm pronouncing that right, I don't know, she's Samoan.
Creo. Y viendo que estaba ocupado siendo... mentor de la juventud local... de hoy, me dejaron para manejar finalmente algo grande... Mi primer caso y me ha traído aquí, a Nola Tuiasosopo...
There is a woman here to see you and I swear the only way I could have stopped her would have been to use the pistol you gave me and don't think I would be loathe to use it because she's mad
Ha venido una mujer y juro por Dios que el único modo en el que podría haberla parado era usando la pistola que me diste, y no creas que no lo habría hecho porque está como una puta cabra
How many people know that she's here?
¿ Cuánta gente sabe que está aquí?
Is she in the hospital here?
¿ Está en el hospital aquí?
She's here visiting a friend of her mother whose daughter has gone missing.
Está aquí visitando a una amiga de su madre, cuya hija desapareció.
She doesn't know you're here, right?
Ella no sabe que estás aquí, ¿ no?
She gave me something to sleep and the next thing I knew, I woke up here.
Me dio algo para dormir y, de repente, me desperté aquí.
She really was gonna keep me here forever.
Me iba a dejar aquí para siempre.
She can't keep us here forever.
No nos puede dejar aquí para siempre.
No, she's my friend and I did not leave here alone.
No, es mi amiga y no la dejaré aquí sola.
She's new here.
Es nueva.
- She's in shock, you're bleeding and we all need out of here.
- Está en shock. Estás sangrando y todos necesitamos salir de aquí. - ¡ Herbie!
What's she doing here?
¿ Qué hace ella aquí?
- Hey. And get out of here, she's mine now.
Y lárgate, ahora es mía.
It's Pip! She's here!
¡ Es Pip, ya llegó!
- Do you guys feel like she's here on a work visa, or, like, a tourist visa or, like, illegally?
¿ No les parece que? Vino con una visa de trabajo... o con una visa de turista, o ilegalmente?
- She's here for a bachelorette party. - That is crazy.
- Vino a una despedida de soltera.
- What's she even doing here? - Shh!
¿ Qué hace aquí?
She's through here.
Está por aquí.
Here's the thing. After one baby, it'll sink to the floor, but she won't stop singing, and you'll be stuck listening to that off-key screeching everywhere.
Esto es lo que sucederá, tendrá un hijo y se le caerá al piso, pero no dejará de cantar, y tú seguirás escuchando ese chillido desafinado por todos lados.
Oh, she's still here?
¿ Sigue aquí?
I mean, look... She was a, and I'm being generous here, a two...
Ella era, y soy generoso, un dos...
Come on, she's over here.
Vamos, ella está aquí.
She's not here.
No está aquí.
She obviously burnt something in here before they took her.
Obviamente ha quemado algo aquí antes de que se la llevaran.
Here she is, Samara!
¡ Aquí está, Samara!
She's been working here for 15 years.
Hace 15 años que trabaja aquí.
Sometimes, I think she's trapped inside here with me.
A veces, pienso que está atrapada aquí conmigo.
She'll meet new people, and I'll still be here.
Ella conocerá gente, y yo seguiré aquí.
She hasn't been here the whole time like I have.
No estuvo aquí todo el tiempo como yo.
Your ex-husband said she eats lunch here every Thursday at 12 : 35.
Tu exmarido me dijo que almuerza aquí todos los jueves a las 12 : 35.
Why is she here David?
¿ Por qué está ella aquí, David?
We need to know that she's here, tell her!
Necesitamos saber que ella está aquí, ¡ díselo!
But after your grandmother passed away,'my wife after she died, Rosie started driving around here to look after me and to cook for me.
Pero despúes que tu abuela falleció, mi esposa. Rosie comenzó a venir por aquí Para cuidarme y cocinarme.
She died right here.
Murió aquí.
What's she doing here? !
¿ Qué está haciendo aquí?
Here she is enjoying a cozy bite...
- Aquí ella está disfrutando de un mordisco... - ¿ Ves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]