She isn't here Çeviri İspanyolca
560 parallel translation
Strange, she isn't here.
No está aquí.
Is she getting my passport or isn't she? I've got to get out of here.
Tendrá mi pasaporte, ¿ no?
Isn't Clara here? She's probably with Langelarde.
- No lo sé, estará con Langelarde.
No, she isn't here.
No, no está aquí.
She's glaring in here and thumping her compact on top of the car door, isn't she?
Me está fulminando con la mirada y golpeando el coche con su polvera, ¿ no es así?
Oh well, then if she isn't here, I can call back another time.
Si no está, puedo volver en otro momento.
Oh, she isn't here?
¿ Entonces no está aquí?
They are closing the gates, isn't she here?
¿ No está aquí?
It isn't likely that Aunt Jenny will be here to talk to you tonight at 5 : 00 as she is still ill.
La tía Jenny no podrá hablarles hoy a las 5 : 00 porque aún está enferma.
Doctor, this big mountain lying here thinks she isn't going to get well.
Doctor, esa montaña que está ahí en la cama piensa que no se va a curar.
Your Majesty, we're sorry to trouble you, But Her Majesty isn't in here, is she? She's no longer in her rooms.
Majestad, lamentamos molestaros, pero Su Majestad no está aquí, ¿ verdad?
I would've asked Mom too... but it is more important now because she is no longer here. There isn't a woman in the house anymore.
Se lo habría preguntado a mamá... pero es algo muy importante y ahora no hay ninguna mujer en casa.
No, she isn't here.
No, no está en casa.
If she isn't in here, you can probably find somebody just as good.
Si no está ella, a lo mejor hay alguien que se le parezca.
Maybe she isn't here anymore.
Quizás ella no venga aquí nunca más.
Too bad she won't be here for the opening tomorrow night. Isn't it?
Lástima que no esté aquí para el estreno.
Isn't it too bad she isn't here tonight?
Por cierto, ni siquiera he leído el de Madge.
The biggest night of my life and she isn't here.
¡ Lástima!
- No, I guess she isn't here.
- No, supongo que no está aquí.
- She isn't here?
- ¿ No está aquí?
- Hey, Laurel's here, isn't she?
- Laurel está aquí, ¿ verdad?
- But she isn't here, damn it!
- ¡ Pero no está aquí, maldición!
She isn't here.
No está aquí.
- She isn't here, Mr. Dexter.
- ¡ No está aquí, Sr. Dexter!
If she isn't here by the time I count ten, you're fired.
Si no está aquí antes de que cuente a 10, estás despedida.
How will he fetch her if she isn't here?
¿ Cómo va a ir a por ella si no está aquí?
- Isn't she here?
- ¿ No ha venido?
Well if she isn't here I suggest you try London.
Si ella no está aquí, le sugiero que vaya a Londres.
- She isn't in here.
- No está aquí.
So, she isn't here.
Así que no está aquí.
at Gordon castle, your majesty she isn't here?
- En el castillo de Gordon, Majestad. - ¿ No está aquí?
Why isn't she here?
¿ Por qué no está aquí?
No, she isn't here, but we're expecting her.
No, ella no esta aquí, pero la estamos esperando.
Maybe she isn't here.
Puede que ella no esté.
I'm terribly sorry she isn't here.
Lo siento mucho, no está.
She isn't here yet.
Aún no está aquí.
- Well, she isn't here today.
- Hoy no está.
SHE ISN'T HERE, GABRIEL.
No está.
Isn't she here yet?
¿ Todavía no llega?
Edie's here, isn't she?
- Eadie está aquí, ¿ verdad?
- Oh, she isn't here.
- No está aquí.
She wants to know if Superman is so good, why isn't he here?
Q ¿ uiere saber por qué no está aquí Superman, si es tan bueno?
Mommy isn't here. She's gone.
La mamá no está, se ha marchado.
Oh, she isn't here.
No está aquí.
Mr. Flynn, Jeannie is here, isn't she?
Sr. Flynn, Jeannie está aquí, ¿ verdad?
It's very strange that she isn't here on the eve of the collection.
Es muy raro que no haya venido la víspera de la colección.
She isn't here?
¿ No está?
Nelly isn't home, but she'll be here any minute.
Nelly no está aquí, pero llegará en cualquier momento.
Mrs. kenet to come here, will you, please? She isn't here, sir.
Dígale a la Sra. Kenet que venga, por favor.
She's here now, isn't she?
Ya está aquí, ¿ no?
- Karen's here, isn't she?
Karen está aquí, ¿ verdad?
she isn't 158
she isn't dead 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
she isn't dead 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545