She knows it Çeviri İspanyolca
1,689 parallel translation
And I'm pretty sure she knows it.
Y estoy seguro de que lo sabe.
- And I think she knows it.
- Y creo que lo sabe.
Every day that call comes, she knows it.
Todos los días llama, ella lo sabe.
Even though, deep down, she knows it could solve a lot of problems.
Incluso, si sabe que el mismo puede resolverlo todos los problemas
- She knows it.
- Ella ya lo sabe.
And she knows it!
¡ Y lo sabe!
She knows it!
¡ Ella lo sabe!
And she knows it.
Y ella lo sabe.
"when a lass falls in and out of love, she knows it right away."
"... pero cuando una doncella se enamora, lo sabe enseguida ".
I do not know.'Tis just when a lass falls in or out of love, she knows it right away.
No lo sabía. Pero cuando una doncella se enamora, lo sabe enseguida.
She knows it was an accident.
Sabe que fue un accidente.
She knows it didn't go well. You each know what you know!
El sabe que te importa, ella sabe que no fue bueno, cada uno sabe lo que debía saber.
And if I know it, she knows it.
Y si yo lo sé, ella lo sabe.
It's bad enough I got to wear this thing, but who knows what she's gonna be wearing?
Ya está mal que deba ponerme esta cosa ¿ pero quién sabe que se pondrá ella.
feel your breath as it is delicate nobody knows breath as she... noiselessly...
sientan su respiración como es delicada nadie sabe respirar como ella... sin hacer ruido...
She knows that if she wa, she'll be so embarrassed you'll stop, and it's studying.
Ella sabe que si entra, se sentirá culpable de que se detengan, si están estudiando.
She doesn't know me.Nobody knows me.It's cool.
No me conoce. Nadie me conoce. Está bien.
Now blair knows the truth, And she and nate can talk about it.
Ahora Blair sabe la verdad, y ella y Nate pueden hablar sobre ello.
Katie's necklace didn't Fall off by itself, and it's possible that She knows the offender.
El collar de Katie no se cayó solo y es posible que ella conozca al agresor.
she knows all that, and she thinks that ´ s the way it is... and that ´ s the way everyone needs to think.
y piensa que así son las cosas... y esa es la forma en que todos deben pensar.
She knows where the power is, she doesn ´ t have it, she... stears it and directs it.
Ella sabe donde está el poder, no lo tiene, pero ella... lo acelera y le da dirección.
Take this and give it to the therapist So she knows what plan you've been on.
Toma esto y dáselo a la terapeuta así ella sabrá que plan has estado llevando.
Okay, how is it she knows so much about this game?
¿ Cómo es que ella sabe tanto de este juego?
She knows that I'm too cheap to really enjoy it.
Sabe que soy demasiado tacaño como para disfrutarlo realmente.
Amanda said get down because she knows about it.
Amanda dijo bajate, porque ella sabe de eso.
So she knows you're with me. It's not like we're fucking, we're best mates.
Ok, ahora sabe que se estás conmigo, qué demonios pasa
And it'll be easier, too,'cause she knows me so well.
Y será más fácil porque me conoce muy bien.
I did it recenly. I took my helmet and i went to the bar. All in these girl, she turns, She knows this is the helmet.
Lo hice hace poco, me saqué el caso, y entré a un bar, y vi a una chica, ella se da vuelta, y nota mi casco.
A young lady named Genevieve made contact with Ambassador Han... and we believe she knows where it is.
Una joven llamada Geneviève hizo contacto con el embajador Han... y creemos que ella sabe dónde está.
So, she knows where it is?
¿ Y ella sabe dónde está?
We just don't talk about it every minute of the day, but she knows.
No lo hablamos a cada minuto, pero lo sabe.
I'm not walking past your mom after she knows we just did it.
No voy a cruzarme con tu mama luego de que se entero que lo acabamos de hacer!
And now she knows, she's in her bed all day, she sleeps, she cries. It's...
Y ahora que sabe, está en la cama todo el día duerme, llora.
The inconvenience is that he / she never knows what ferocious predator it can surprise her in the surface.
El inconveniente es que nunca sabe qué predador feroz puede sorprenderla en la superficie.
He / she knows that the male is not habituated to share and that it could kill her with easiness.
Sabe que el macho no está habituado a compartir y que podría matarla con facilidad.
Don't worry about it. She already knows.
No te preocupes.
- She knows. It's not a deterrent for this one.
No es un impedimento para ella.
- Any thing that you want knows about hunt and preservation of species you should speak to it with Kevin, that he / she is the man.
- Cualquier cosa que quieras sabes de cacería y preservación de especies debes hablarlo con Kevin, ese es el hombre.
- She knows how to use it.
Sabe cómo usarla.
God knows where she has been I do not want it...
Solo Dios sabe que ha hecho, y ni quiero saberlo.
If, it will be he / she already knows, there... and it will be...
Si, será ya sabe, ahi... y será...
She knows... the device can be used to wipe out the Ancients, so I told her... I would finish it for her.
Ella sabía que el dispositivo podía ser usado para aniquilar a los Antiguos así que le dije que lo terminaría para ella.
It is because this place essentially it has been a mausoleum for heaven's sake he / she knows how many years.
Es porque este lugar esencialmente ha sido un mausoleo por Dios sabe cuántos años.
I told her it changes nothing, but I think she knows that's a bit of a lie.
Le he dicho que no cambia nada, pero creo que sabe que es una pequeña mentira.
- She knows nothing about it.
- Ella no sabe nada de esto.
She knows where they keep it.
Sabe dónde lo guardan.
He / she already knows, that class of people, alone it can be African-American American.
Ya sabe, esa clase de gente, solo puede ser afro americano.
The power of this country you he / she knows as the party that,... it demonstrates that we are capable of finishing our fight.
El poder de este país se conoce como el partido que,... demuestra que somos capaces de terminar nuestra lucha.
Ask your middle child. She knows all about it.
Pregúntale a tu hija del medio.
She knows I won't fight it.
Sabe que no lucharé.
A father she barely knows, who does not have, let's face it, the most sterling personal history.
Un padre que apenas conoce, que no tiene, digámoslo, un historial ejemplar.
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows me 38
she knows everything 48
she knows about us 17
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows something 38
she knows 359
she knows me 38
she knows everything 48
she knows about us 17
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows something 38
she knows nothing 24
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287